Give me your phone перевод на португальский
522 параллельный перевод
Give me your phone number and I'll call you.
Dá-me o teu número de telefone e eu ligo.
Give me your phone number. I'll call you back.
Dê-me o seu número de telefone, ligo já de volta para si.
Give me your phone number, so that I can reach you. In case of emergency.
Dá-me um número de telefone onde te possa contactar... em caso de emergência.
Give me your phone number and we'll avoid this.
Dê-me o seu telefone e evitamos isto.
- Give me your phone number.
- Dá-me o teu telefone.
Can you give me your phone number?
Podias me dar o teu número de telefone?
Look, you'd better give me your phone number after this.
Tens de me dar o teu número depois disto.
OK, give me your phone number.
Ok, dê-me o seu numero de telefone.
Give me your phone number.
- Dá-me o teu número de telefone.
- Von, give me your phone.
Von, dá-me o teu telefone.
Give me your phone number and address.
Dá-me o teu telefone e a tua morada.
Just give me your phone number and when it comes in, I'll give you a call.
Dê-me o seu número de telefone e, quando chegar, eu aviso.
So, give me your phone number.
Então, me de o número de seu telefone.
The phone, give me your phone.
Dá-me o teu telefone.
Give me your phone number.
Dê-me o seu número de telefone.
So I feel like you should give me your phone number.
Acho que devias dar-me o teu número de telefone.
Why won't you give me your phone number?
Porque não me dá seu telefone?
Fuck you! Give me your phone!
- Tu partes isso!
Be calm. Give me your phone.
Dá-me o teu telefone.
Give me your phone number?
Você me dará seu telefone?
All right, you know, give me your phone number.
Tudo bem, dá-me o teu número.
- You didn't give me your phone number.
- Não me deste o teu número.
I was thinkin', if you want the video that badly why don't you give me your phone number?
Estive a pensar... Se quer muito ver o filme, porque não me dá o seu contacto?
You know, maybe you should give me your phone number, you know, just in case.
Sabe, talvez devesse me dar o seu número de telefone, só em caso.
– Here, give me your phone.
- Aqui, me dê o telefone.
Give me your phone number and have this analyzed.
Me dê seu número de telefone e tem isto analisado.
Why did you give me your phone?
Porque é que me deste o telemóvel?
- All right, give me your phone.
- Certo, dá-me o telefone.
- Give me your phone.
- Dê-me o seu telemóvel.
Max, quick! Give me your shoe phone!
Vão ficar felizes por saber que estou a escrever um artigo muito favorável sobre a CONTROL.
I'll tell you what You give me your telephone number and I'll put a tap on your phone and we'll monitor all your calls
Dê-me o seu número de telefone que eu ponho-o sob escuta. Controlamos todas as suas chamadas.
Give me your damn cell phone. I'm gonna call a tow truck.
Dá-me o telemóvel, vou chamar um reboque.
You want to stop phone tapping, you get this petition of 2.25 million signatures to boost your case, and you won't even give me a quote saying you welcome it.
O senhor queria acabar com as escutas telefónicas, Obteve uma petição com 2,25 milhões de assinaturas, para impulsionar o seu caso, e não me deu sequer o comentário dizendo que se congratulava por ela.
I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine.
Tenho de vos dar o meu número privado para me puderem ligar quando vos der na real gana e interromper a minha vida privada com a vossa pequena rotina.
Give me your company's phone number.
Dê-me seu número de telefone da sua empresa.
Your phone call did not give me much time.
O seu telefonema não me deu muito tempo.
Remember on the phone you said if I come here and I beat this LaRusso in the All Valley Tournament that you'd give me 25 percent ownership in your new dojos?
Lembra-se de ao telefone dizer que se eu viesse cá e vence-se esse LaRusso no torneio All Valley que me dava 25 % da parte do proprietário dos seus novos Dojos?
Give me your fucking phone number!
Dá-me o caralho do teu número de telefone.
Sir, give me that damn phone... or I'm gonna rip your liver out and eat it raw.
Dê-me o raio do telefone, senão tiro-lhe o fígado e como-o cru.
Why don't you take the biggest risk of all and give me... your phone number.
Por que não te arriscas agora... e me dás o teu telefone?
If you'd let me have your phone number, that would give me a chance to think it over.
Se me der o seu número de telefone, dá-me a oportunidade de refletir.
Syd, give me your cell phone.
Syd, dá-me o teu telefone.
Give me your phone.
- Fofo, dá-me o teu telefone.
Then give me your cell phone.
Claro. Empresta aí o teu telemóvel.
I come in here, I give these things to you... you check, you make your phone calls...
Eu entro aqui e entrego-lhe as receitas! Você investiga, faz telefonemas, desconfia, pergunta-me coisas!
Give me your cell phone, it'll take him all day to go there.
Passa-me o telefone, ia levar todo o dia a chegar lá.
Before you say more, give me your parents'phone number.
Antes de mais, dê-me o número de telefone dos seus pais.
Give me your cell phone, quick.
Dá-me o telemóvel, rápido.
Judging by your Billy Graham impression... I am guessing you didn't send me an ice cream maker... so maybe you could just give me Aunt Clarissa's phone number?
A julgar pela sua imitação do Billy Graham, imagino que não me mandou uma máquina de gelados... e talvez me possa dar só o número de telefone da tia Clarissa.
Give me your phone.
- Não tem vergonha?
Give me your phone. - What's up?
- Que se passa?
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165