Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hit her

Hit her перевод на португальский

2,073 параллельный перевод
That Amazon bitch ain't gonna know what hit her.
Aquela vadia não saberá o que lhe calhou.
- When do I hit her?
- Quando é que lhe bato?
I mean, imagine if Serena hit her head a little harder or the car rolled, or...
Imagina se a Serena tivesse batido com mais força com a cabeça ou se o carro tivesse caído ou...
Kelly - would you like to tell Jodi why you hit her?
Kelly, queres dizer à Jodi porque lhe bateste?
Do you want me to hit her or inject this?
Queres que a mate ou que lhe injecte isto?
- You should hit her up.
- Devias ligar-lhe.
I hit her so hard.
Bati nela muito forte.
I can't believe she was still standing after Percy hit her with that frying pan.
Como é que se levantou depois do Percy a ter atingindo com a frigideira?
The strange thing is that the driver of the car that hit her just disappeared.
O estranho é que o condutor do carro que chocou com ela simplesmente desapareceu.
Hit her.
Bate-lhe!
Strike her, hit her!
Dá-lhe, bate-lhe!
You hit her?
Bateste-lhe?
Don't hit her!
Não lhe bata!
Don't hit her! Please!
Não bata nela, por favor!
She didn't hit her head.
Não bateu com a cabeça. Desmaiou.
♪ Happiness hit her like a train on a track
# Felicidade atingiu-a como um trem numa linha
No, don't hit her.
Não! Não!
-'She claims he hit her.'
- Ela disse que ele bateu-lhe.
But I never hit her.
Mas nunca bati nela.
I hit her with a hairbrush until it broke.
Bati-lhe com uma escova de cabelo, até se partir.
You just hit her in the head with your gun! You weren't gonna do it.
- Acabou de a atingir com a sua arma!
Dear God, please take that blackmailing bitch home now. A frickin'plane hit her.
Deus querido, por favor leva essa cabra chantagista para casa rapidamente.
I hit her and hit her.
E acertei-lhe... e acertei-lhe...
I hit her and hit her again.
Acertei-lhe vezes sem conta.
! And I couldn't even hit her back'cause she's a girl.
E nem pude ripostar porque ela é mulher.
Yeah, well, so did I, but I think it all hit her today that it meant leaving L.A. and leaving you.
Pois, também eu, mas acho que hoje veio-lhe tudo à cabeça, que isso significava deixar L.A. e deixar-te a ti.
So what hit her knees wasn't cinder block?
Então o que bateu contra os joelhos dela não era um bloco de cimento.
He... hit her.
Ele... bateu-lhe.
I, um, saw you hit her.
Eu vi que lhe deste um estalo.
- Oh, yeah. She'll be fine. I'm not sure it's hit her yet, but...
- Não sei se ela já digeriu tudo, mas...
The golf ball just hit her in the head.
A bola de golfe é que lhe bateu na cabeça.
Slip in a motion for a bench trial before she knows what hit her.
Moção para um julgamento sem júri antes que ela se aperceba.
Somebody hit her in the head hard enough to kill her.
Bateram-lhe na cabeça com força suficiente para a matar.
A rocket-propelled grenade hit her humvee.
O Hum-Vee onde seguiam foi atingido por uma granada-foguete.
Someone hit her in the back of the head.
Alguém lhe bateu na parte de trás da cabeça.
- And i don't support her choice to hit you.
E eu não apoio a escolha dela em bater-te.
Oh, she told Matthews that I hit on her.
- O que é que ela disse? - Disse para o Matthews que eu dei em cima dela.
The lawsuit we're gonna get hit with if we violate her parents'rights without any evidence they've done something wrong.
O processo judicial que vamos ter se violarmos os direitos dos pais dela sem nenhuma prova de que eles fizeram algo de mau.
She blames me for her brother's overdose and just about every other disaster that's hit this world since Nintendo.
Ela me culpa pela overdose do irmão e por todos os outros desastres deste mundo desde o Nintendo.
How does Joe hit her with his car?
Como é que o Joe lhe bateu com o carro?
Her head hit the floor. You know that sound of your Kid's head hitting the floor? " Ooh.
Sabem aquele barulho da cabeça dos vossos filhos a bater no chão?
You getting a hit on the chip in her pocket?
- Estás a localizar o chip dela?
I was in that field the moment her car was hit.
Estava naquele campo quando o carro dela foi atingido.
I've got 30 seconds to call her back, or else I get hit- - Uh, with evening rates.
Multas à noite.
Zobelle's girl... nine mill in her hand when she hit the floor.
A filha de Zobelle... tinha uma 9 mm na mão quando caiu no chão.
I'm going to give her a proper interview, and if she doesn't work out, then you and I - are gonna hit the lists again on Sunday.
Vou dar-lhe uma entrevista de emprego a sério, e se não resultar, voltamos os dois às listas de nomes no domingo.
Your mother takes to wandering the streets, she gets hit by a bus and you talk about is who's doing her hair?
A tua mãe vagueia pelas ruas, é atropelada por um autocarro, e só falas de quem lhe trata do cabelo?
Damien only hit on serena to get her
O Damien só se fez à Serena, para lhe tirar o casaco com a droga
We found her body 300 feet from where she was hit.
Encontrámos o corpo dela a 90 metros de onde ela foi atingida.
Her head hit the table.
A cabeça dela bateu na mesa.
Did any other Crowders order a hit on her?
Algum Crowder mandou matá-la?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]