Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hit you

Hit you перевод на португальский

15,643 параллельный перевод
Why'd she hit you?
- Porque tentei impedi-la... de ir atrás da irmã. - Porque é que ela te bateria?
How far away was this guy when he hit you?
A que distância estava o tipo quando te atingiu?
Who hit you? "'
Quem te bateu? "'
Why would it be prophecy to be able to tell you who hit you?
Por que seria profetizar dizer quem bateu nele?
'Prophesy, who hit you? "'
'Profetiza quem te bateu "'.
Did you hit your head, idiot?
Bateste com a cabeça, idiota?
I'll hit you with a low dose of darhk's magic, and then we'll take it up from there.
Vou usar uma dose baixa da magia do Darhk e partimos daí.
You dare hit your brother-in-law.
Atreveu-se a bater no seu cunhado
Hey, you hit that kid pretty hard back there.
Levaste a coisa muito a sério com o rapaz lá atrás.
Jarvis, you just hit a woman with my car!
Jarvis, acabaste de atropelar uma mulher com o meu carro!
How hard you hit him?
Com que força é que lhe bateste?
Whatever you use will hit close to home.
O que quer que usem deixa-vos mais perto.
You wanna hit me?
Vais bater-me?
You can't just hit a guard.
- Não podes bater num guarda.
You hit on a premise we wanna use for episode 12.
Há aqui uma premissa que queremos usar no episódio 12.
Well, I hit him with a nuclear blast, so, you know, not that earthly.
Acertei-lhe com uma explosão nuclear então, não muito terrenas.
Seems like you hit something.
Parece que bateste nalguma coisa.
You kidnap me, and you hit me with a Winnebago...
Raptaram-me, bateram-me com uma auto caravana...
Who hit you?
Quem te bateu?
Barry, can you hit the lights, please?
Barry, podes ligar as luzes, por favor?
Is that why you hit him?
Foi por isso que lhe bateu?
So, I'd say you two just hit the jackpot.
Então, diria que ganharam a sorte grande.
I'm gonna hit pause so I can kill that thing behind you.
Vou carregar na pausa para matar essa coisa atrás de ti.
You hit some guy and knocked him out. Down.
Bateu num tipo e acabou com ele.
Okay, well, you might want to make sure it's the kikes and niggers getting hit and not your guys.
Ok, bem... Talvez queiras assegurar-te de que só judeus e pretos sejam atingidos, - não os teus homens.
Sorry, Dallas, I've got kind of a long drive back, you mind if I hit the head?
Dallas, tenho um longo caminho de volta. Posso usar a casa-de-banho?
If you see her, we hit the back door, got it?
Se a vires, encontramo-nos na porta das traseiras. Entendeste?
You all read the articles. You know I made those trades after the first tower was hit, before we knew it was terrorism, before I knew my whole firm was gonna die.
Sabem que fiz as transações após o ataque à 1ª torre, antes de saber que era terrorismo e que a minha empresa ia morrer.
Chlo, you wanna hit off this J?
Chlo, queres uma passa?
Good,'cause when your heroics hit the front page, you'll have minge coming out your arse.
Quando os teus atos heroicos chegarem à primeira página, vais ser inundado de mulheres.
It's a rabbit gun, you need to hit head or heart to kill so I need you to control your breathing and lightly...
É arma para coelhos. Cabeça ou coração para matar. Então, controla a respiração e suavemente...
We kept hearing things, you know. How Philly went down in a day but some backwater, berg like bethel didn't get hit for a month.
... e ouviamos coisas como Filadélfia caiu num dia, mas uma zona rural como Bethel escapou durante um mês.
- Hey, what would you give me if I hit that tree right there?
O que me davas se acertasse naquela árvore?
If gas prices hit $ 6 a gallon, you're fucked.
Se a gasolina custar mais de 1,5 dólares por litro, estão lixados.
You can take those faggoty skills and hit the streets and do some dick-sucking over the next few days.
Podes pegar nessas habilidades de maricas, ir para as ruas e fazeres algumas mamadas nos próximos dias.
- What? Are you going to hit me?
- O quê, vais-me bater?
You see, you just hit the top like this.
Basta carregar assim em cima.
The shit hit and instead of moving the fan away, you plugged it in and you hit "oscillate."
Era uma situação difícil e, em vez de ajudarem, ainda pioraram as coisas.
- You're hit!
Foste atingido!
I think you got hit on the head harder than you realize.
A pancada foi mais forte do que pensas. Ele tem razão.
- Are you hit? - No!
- Foste atingida?
Do that to the missile, you avoid a direct hit.
Se fizeres isso com o míssil, evitas um impacto directo.
Hey, could you have your guy hit "two"?
Ei, podias dizer ao teu tipo para carregar no 2?
Joe... you hit a home run with that, I want to try it.
Joe... acertaste em cheio com essa, eu quero experimentar.
Hey, I bet lots of millionaires come in here and hit on you all the time, huh? Do we?
Ei, aposto que muitos milionários vêm cá e se atiram a ti a toda a hora, certo?
Don't you dare hit reset.
- Não te atrevas a carregar!
You hit reset, you're banned for life.
Se carregas, estás banido para toda a vida.
Did you hit your head?
Bateu com a cabeça?
They're like hit men sent through time to take out people like you.
São assassinos que viajam para matar pessoas como tu.
I told you that'll be the last time you hit me.
Disse-te que seria a última vez que me batias.
I would get Jenny to go with you, but she's with Joe... following up on a Sumerian artifact that just hit the black market.
Pediria à Jenny para ir também, mas ela está com o Joe a investigar um artefacto sumério que surgiu no mercado negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]