Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I see them

I see them перевод на португальский

5,335 параллельный перевод
I have to be exposed to words through sound and vision simultaneously, so that, as I hear the words and I see them, I start to reconnect the sound of those words with the sight of those words.
Tenho de ser exposta a palavras através do som e da visão em simultâneo, para que, quando ouvir e vir as palavras, volte a associar o som daquelas palavras à sua visualização.
I see them every morning, but I don't... I don't put them on, not anymore.
Eu os vejo todas as manhãs, mas eu não... eu não os coloco, não mais.
I'm not scared when I see them.
Eu não fico assustado quando os vejo.
How could I see them?
Como é possivel conseguir vê-los?
I see them all the time at work.
Vejo-os todos os dias no trabalho.
I just on't let them see it.
Só não deixo que eles vejam.
I need to see them myself.
Tenho de vê-los sozinha.
I don't know what you just said, but it's nice to see what our kids have in store for them someday... or kid.
Não sei o que acabaste de dizer, mas é bom ver o que esperas dos nossos filhos no futuro. Ou filha.
You tell them you're still looking for me, and when I'm back, they'll never see me coming.
Diz a eles que ainda andas à minha procura. E, quando regressar, não vão estar a contar comigo.
I don't see oliver amongst them.
Não vejo o Oliver entre eles.
They're not my friends and I don't want to see them around.
Não são meus amigos e não quero vê-los por aqui.
Hands where I can see them!
Mãos à mostra!
Hands up, where I can see them!
- Mãos ao alto, onde as consiga ver!
Hands where I can see them!
Mãos à vista!
Hands where I can see them now!
Mãos à vista, imediatamente!
Drop the bag! - Put your hands up where I can see them!
Ponha as mãos onde eu as possa ver!
Now turn around and keep your hands where I can see them, McQuaid.
Vire-se e ponha as mãos onde eu as possa ver, McQuaid.
Now we sit tight and let them process us, collect our money, then I never have to see you again.
Agora aguardamos e deixamos que processem o dinheiro e não tenho de voltar a ver-te.
I had never seen skin like that, so white when we see them walking towards us, we think they are ghosts.
Nunca tinha visto uma pele assim, tão branca que quando os vimos a vir na nossa direção, pensámos que eram fantasmas.
I see the shots, and I take them.
Eu faço mira e disparo.
When am I gonna see them?
Quando posso vê-los?
What if that's the last time I ever see them?
E se esta foi a última vez que os vi?
I have to see them.
Tenho que vê-los.
Hands where I can see them.
Mãos onde possa vê-las.
I'm gonna go see them.
Vou até lá vê-los.
I always wanted to see them. In real life.
Sempre quis vê-los, na vida real.
I'd do anything to see my parents, let them know I'm okay.
Faria qualquer coisa para ver os meus pais. Para lhes fazer saber que estou bem.
And when I get to see them for the holidays I get to celebrate Diwali twice, one at each house.
E quando tiver de os ver durante as férias, terei de celebrar duas vezes o Diwali. Um em cada casa.
They can only see what I want them to from now on.
Eles apenas vão conseguir ver o que eu quiser daqui para a frente.
'Cause I didn't see them follow us.
É que não os vi atrás de nós.
There are some things I've never seen, but that's usually because I've chosen not to see them. Even my incredibly long life is too short for Les Miserables.
Há coisas que nunca vi mas isso é porque escolhi não vê-las.
I just didn't expect you to see them again.
Só não estava à espera que os revivesses.
Hands where I can see them.
Mãos onde as possa ver.
Uh... well, I see a bunch of photos, most of them from the Jackson Heights target and then a bunch that I don't... I don't recognize.
- Bem, vejo uma data de fotos, a maioria dos alvos em Jackson Heights e depois uma data que não... que não reconheço.
Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets.
- Bem, vejo algumas fotos, algumas delas são dos alvos em Jackson Heights.
Will I ever see them again?
Voltarei a vê-los?
But I have to admit, it's nice to see them out there.
Mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui.
Well, then, I'd like to see them.
Bem, então, gostava de vê-los.
I don't see them these days.
Nestes dias não os tenho visto.
I thought I wouldn't see them in the U.S.
Eu pensava que não os ia ver nos Estados Unidos.
I would see these addresses and I'd write to them,
Via estas moradas e escrevia-lhes.
Because you know I want to see them too.
Porque sabes que também o quero ver.
You know that I need to see them as much as you do.
Sabes que preciso vê-lo tanto quanto tu. E cada vez que o faço...
But I won't know for sure exactly what he's going on about until I see his notes. So, I'm gonna have to call my team, get them to meet us at Mark's house.
Mas não saberei do que é que ele está a falar até ver as anotações dele, por isso preciso de chamar a equipa para ir à casa do Mark.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
E é por isso que eu sei que a boa gente da Califórnia irá às urnas no dia da eleição e garantirem-se que o homem que eles vêem aqui esta noite, que serviu fielmente por 18 anos, tenha a oportunidade de servi-los por muito mais.
I barely ever see them.
Quase nunca os vejo.
So, let me see if I can up the ante to stock options, and if I can, we'll split them 50-50.
Então, deixa-me ver se consigo levantar a aposta com acções, e se eu conseguir, vamos dividir 50 %.
If I see eyes, I'm putting a bullet in them!
Se vir olhos, coloco uma bala no meio deles.
Keep your hands where I can see them!
Ponha as mãos onde eu as possa ver! Bófia!
I'm not angry with them, but I accept they have no desire to see their mother replaced.
Não estou zangada com eles, mas aceito que não têm nenhum desejo de me ver no lugar da mãe.
I'd like to see them, please.
Gostaria de as ver, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]