Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Look at these two

Look at these two перевод на португальский

82 параллельный перевод
I look at these two people, and I want to howl like a dog.
Olho para estas duas pessoas e apetece-me uivar como um cão.
Look at these who have their men, look at these two lost souls.
Olha para estas que têm homem! Olha para estas almas perdidas!
Will you look at these two?
Olhem-me para estas duas...
I want you to look at these two safes.
Olha-me estes dois cofres.
- Look at these two, bro.
- Olha para estes dois, mano.
Look at these two...
Olha para este dois...
Look at these two.
Vejam aqueles dois.
If a total stranger were to look at these two cars, which one would he say belonged to the boss?
Se um estranho estivesse olhando para estes dois carros... qual deles ele acharia que é o do patrão?
Look at these two babies.
Vim ver os bebés.
So did you get a look at these two guys? Hello.
Então viste esses dois gajos?
Take a look at these two kids.
Olha só para estes dois.
I mean, look at these two.
Quero dizer, olhe para estes dois.
Will you look at these two guys?
Olha-me só estes dois tipos?
Look at these two hot chickens.
Olha-me só esta duas brasas.
Look at these two little honeys.
Olha para estes dois docinhos.
Look at these two.
Olha sô para aquelas duas!
Look at these two.
Olha aqueles dois.
Look at these two.
Olha para aqueles dois.
Take a look at these two suspects.
Olhem para esses dois suspeitos.
Look at these two.
Olha para estes dois.
Look at these two names - Aed, and Giricium or Giric.
Olha estes dois nomes - Aed, e Giricium ou Giric.
And if you look at these two, they're clearly medium, while this one is slightly...
Veja essas duas, porém. São claramente médias, como essa deveria ser.
Look at these two lovebirds.
Olha para aqueles dois passarinhos.
Look at these two jamokes, would you?
Olha para estas dois otários.
Look at these two.
Olha lá estes dois!
That was a lie. Look at these two.
Olha para estes dois.
Look at these two, George and Martha.
Olhem para estes dois. O George e a Martha.
Look at these two, huh?
Olha para estas duas?
Look at these two, aren't they cute?
Olha para estes dois, não são bonitos?
- Look at these two poofters!
- Olha! Paneleiros!
- Look at these two cool cats.
Olha para estas duas gente simpáticas.
Here, here, here, here, here. Look at these two. Look at these two.
Olha para aqueles dois.
And these kids, you ought to be ashamed to look at them, you two-bit, four-flushing gunslinger! Well!
E estas crianças, devias ter vergonha de olhar para elas, seu bandido fanfarrão insignificante.
I really want to look at one or two of these papers before he gets here.
Tenho de olhar para um ou dois papéis antes que chegue.
Anytime you two are finished jerking off watching MTV... we need to get a look at these tapes.
Quando vocês os dois acabarem de ver a MTV, nós precisamos de dar uma olhadela - nessas cassetes.
If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, it'd take two years to look at the entire DNA strand.
Se observarmos grelhas destas, uma vez por segundo, durante oito horas por dia, levaremos dois anos a observar uma cadeia de ADN completa.
These two have got the very same look on their faces that Alice and I had when we got back from our honeymoon at Graceland.
Esses dois tem a mesma expressão nos seus rostos... que a Alice e eu tínhamos quando voltamos da lua-de-mel em Graceland.
Look at these two broads.
Olha para estas duas.
Let's take a look now at the process of harvesting these two special meats.
Veja como processamos essa carne especial.
Look, you go on home. I'll take these two over to him at the kennels.
Eu levo-lhe estes dois até ao canil.
Look, I've counted at least two of them, maybe more - these ghosts or whatever they are.
Começou de repente, não vimos de onde vieram.
- Well, look at these two idiots.
- Não sei.
Look at these two, so hard-working when we were out having fun.
- Tonya, querida. - Bolas. - Não queres que ela veja.
I mean, just look at these numbers. 86 percent, 75 percent, 81 percent... Two percent.
86 %, 75 %, 81 %... 2 %.
Now, based on the current rate at which these eruptions are occurring, here's a projection of how it will look in two days.
Agora, baseado na taxa actual a que estas erupções estão a ocorrer, aqui está uma projecção de como parecerá daqui a dois dias.
These people every time they look at us they're gonna see two cop killers.
Estas pessoas, quando olharem para nós, vão ver dois assassinos de polícias.
Look at this... these, these two.
Olhe para este... estes dois.
[Charlie] I've done a lot of research and it's not just me, it's the people that have come before me, the experts, the engineers and the physicists, and the scientists, and the scholars that raised a lot of this things. And I took a look at their research and said : yeah, it didn't add up, a lot of it doesn't add up, and there are these questions, you know, there's two areas : there's building 7, and there's the 5 frames from the Pentagon.
Agora, os arquivos da CNN aparecem mostrando um policial dizendo para jornalistas e civis para se afastarem do WTC7, que o edifício iria explodir
While thay may look like ripples on a part, these are actually waves two miles high travelling at a maximum velocity of 250 thousand miles per hour.
Enquanto elas podiam parecer como ondulações num pote, estas são realmente ondas de 3,2 Km de altura viajando a uma velocidade máxima de 400 mil Km / h.
I try to make sure Sophie isn't around these two men. Just because the way they look at her.
Eu tento fazer com que a Sophie não esteja perto desses dois homens, por causa da maneira como eles olham para ela.
And if you don't solve these two, how would that look at your year-end review?
Se não resolver estes, como ficará a sua avaliação no final do ano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]