Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Love child

Love child перевод на португальский

579 параллельный перевод
But ever since I was a child, ever since I knew what love meant, I wanted him to be the one who conducted my wedding.
Mas, desde que era criança, e desde que soube o que o amor significava, queria que ele fosse aquele quem conduzisse o meu casamento.
And from his will it was revealed that he has a love-child.
E também, este trabalho será bastante agradável para ti.
Who would think such an earnest man would have a love-child...
Tão hospitaleiro. Tens ir.
Love and take care of - - This orphaned child.
Por favor, ame e cuide deste órfão
The minstrels sing a new song of the love between your brother Giselher and Rüdiger's only child, the beautiful Dietlind!
Os menestréis cantam uma nova canção sobre o amor de Giselher o jovem a única filha de Rüdiger, Dietlind, a formosa.
So you don't think I love you... my child?
Pensa então que não a amo? Não.
I was just thinking... there's a great deal of good in a man who would love a child so much.
Estava aqui a pensar. Um homem que gosta assim tanto de uma criança deve ser muito bom.
Perhaps it is foolish to think a child could fall in love, but I am the child that was, and nobody knows how I felt, except only me.
Pode ser tolo pensar que uma criança pode apaixonar-se, mas eu sou a criança que era, e ninguém mais sabe como me senti, só eu.
I'm an ugly old woman, and I love you very much, child.
Eu sou feia e velha e gosto muito de ti.
I'm not a child, and I love Michael. I'll arrange at once for your return to the East.
Sr. O'Rourke, a sua desculpa pelas minhas palavras.
I will fight to obtain that child's love or at least her forgiveness.
Para conquistar o amor ou pelo menos o perdão da menina.
Do you love your King, my child?
Diz-me minha filha, amas o teu Rei?
Do Mama and Papa love me that much? - Of course they do, child.
Será que papai e mamãe gostam de mim tanto assim também?
She worshipped the boy, lavishing all her love on him, looking forward to the one day a week when her neighbor entrusted the child to her devoted care.
Ela adorava a criança, a quem dedicava todo o seu amor, ansiando por aquele dia da semana, em que a sua vizinha confiava o filho ao seu cuidado dedicado.
He is the son of a barbarian, but I love him as if he were Edwin's child.
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin.
You're not in love with him, are you, my child?
- Não está apaixonada por ele, está, minha discípula?
Now I can tell you that I am to bear the child of our love.
Agora posso lhe contar, que carrego o fruto do nosso amor.
You think by threatening to kill my child... you'll make me love you?
Pensas que ameaçando matar o meu filho... me farás amar-te?
Child, love...
Criança, amor.
And yet he needs their love and care far more than any normal child.
Mas necessita do seu amor e seus cuidados muito mais que qualquer menino normal.
Child, when do you think is the time to love somebody the most?
Criança, quando acha que é hora de amar mais alguém?
â ™ ª Officer Krupke, we're very upset â ™ ª â ™ ª We never had the love that every child oughta get â ™ ª â ™ ª We ain't no delinquents, we're misunderstood â ™ ª
Sargento Krupke, andamos aborrecidos Porque com amor nunca fomos favorecidos. Não somos nenhuns bandidos, somos incompreendidos
There's only one language a child understands. Love.
A criança só entende apenas uma linguagem... amor.
When a child, a child of any age, Marnie, can't get love, it takes what it can get, any way it can get it.
Uma criança, de qualquer idade, que não consegue que lhe dêem amor, tira tudo o que tiver à mão, seja de que maneira for.
But my child I have nurtured you with great love and affection.
Mas meu filho, eu criei-te com muito amor e carinho.
I find it to be a much more complete system in which a mother's love for her child is in no way diminished because when the mother is with her child she doesn't have to think about anything else, just the child.
Acho que ele é um sistema muito mais completo em que o amor de uma mãe por sua criança não é de modo nenhum diminuído porque quando a mãe está com a sua criança ela não tem de pensar em nada mais, só na criança.
In this way, the child absorbs the best part of his mother's love, his father's love.
Deste modo, a criança absorve a melhor parte do amor de sua mãe e do amor de seu pai.
But the child is thine... ... by thy maidservant... ... and by the love I bear thee.
Mas o filho é teu, pela tua serva, e pelo amor que nutro por ti.
Joey's very young, Mrs. Prentice, but she's not a child. And they're deeply in love with each other.
A Joey ainda é muito nova, Mrs. Prentice, mas não é criança, e eles estão profundamente apaixonados.
She responds to Louise's need for love by beating the child and claims to have conversations with God in which they discuss salvation and interior decorating.
Responde com bofetadas á necessidade de afecto da pequena Louise e assegura que fala com Deus sobre salvação e decoração de interiores.
If I choose to say that my wife converses like a child of six and makes love like an extinct shellfish, I shall.
Se quiser dizer que ela tem a mente de uma criança de seis anos e que faz amor como marisco extinto, digo.
A child can't be expelled for falling in love.
Uma criança não pode ser expulsa por se apaixonar.
Swear on Your child and say You don't love me.
Jure pelo seu filho e diga que não me ama.
Well, the child board says... the child is ours to keep now... and we love him very much.
É claro, o Bem-Estar Social disse que a criança agora é nossa. Nós o amamos muito, e eu sou a mãe dele.
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
Tal como amo esta criança... fácil me seria amar o mais velho... mostrasse-se ele digno do amor de mãe!
( SOBBING ) I love that child!
- Adoro aquela criança!
I don't care whether you love that child.
- Quero lá saber!
When lm hitting the bottle and feeling bitter, I wonder if your affection was undefiled, and although I search among the broads there is none who like you will love me like a child.
Nas horas de tristeza e amargura, pergunto-me se foi certo teu carinho,... e ainda que procure entre o mulherio não tem nenhuma, que como vôce, me ame como um menino.
Mrs. Kramer, do you love your child?
Mrs. Kramer, gosta do seu filho?
Because he's my child and because I love him.
Porque ele é meu filho e porque o adoro.
Never again a love or a child.
Nunca mais o amor, ou uma criança.
Well, it is easy to love folly in a child.
É fácil amar as diabruras de uma criança.
- I was a child in love.
- Eu era uma miúda, apaixonada!
There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle when the gold loses its luster when the throne room becomes a prison and all that is left is a father's love for his child.
Chegará o momento, Ladrão, em que as jóias deixam de cintilar quando o ouro perde o seu brilho em que a sala de trono se torna uma prisão e tudo o que resta é o amor de um pai pela sua filha.
He represents a, uh, love fixation... that bridges a relationship gap Murdock had when he was a child.
Representa uma fixação amorosa que compensa uma falha de relação do Murdock durante a infância.
Why have a child if you can't even love her?
Não sei para que tem uma filha se não lhe sabe dar carinho.
They found them there the next morning... in their room above the Blue Lantern... the dead child and the warlord... with Cheng Huan's love gift coiled about his neck.
Encontraram-nos na manhã seguinte... no quarto por cima da "Blue Lantern"... a criança morta e o senhor da guerra... com o presente de amor de Cheng Huan enrolado à volta do pescoço.
My charming child, thou wilt learn to love him, thou wilt forget Ivan the king's son.
e logo esquecer o teu príncipe Ivã.
I'll love your child.
Eu amarei a vossa criança.
Do you have any love for this child?
Queres este bebe?
I love my child. I love my child.
15 minutos depois...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]