Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nice meeting you

Nice meeting you перевод на португальский

1,296 параллельный перевод
It was nice meeting you.
Foi bom ter-vos conhecido.
It was very nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo. Com licença.
It was nice meeting you.
Gostei de te conhecer.
Well... it's been nice meeting you.
Bem... Foi bom conhecer-te.
It was nice meeting you.
Foi um prazer conhecer-te.
Yeah. It was nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo.
It was nice meeting you.
Gostei de o conhecer.
Nice meeting you.
Prazer em conhecê-lo.
It was nice meeting you guys.
Foi um prazer conhecer-vos.
Yeah, very nice meeting you.
Gostei muito de a conhecer.
Nice meeting you.
Digo o mesmo.
Nice meeting you.
Muito prazer.
Nice meeting you.
Encantada.
It was very nice meeting you, Angela.
Bom, gostei muito de te conhecer, Angela.
Nice meeting you, Ricky Fitts.
Gostei de te conhecer, Ricky.
Nice meeting you.
Prazer em conhecer-vos.
It was nice meeting you. - You too.
- A vocês também.
Nice meeting you, Ray.
Foi um prazer, Ray.
It was really nice meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo.
Nice meeting you.
Gostei de te conhecer.
Really nice meeting you, Saberhagen.
Muito bom conhecer-te, Saberhagen.
Nice meeting you all, excuse me.
Foi um prazer conhecer-vos. Com licença.
It was very nice meeting you.
Foi muito agradável conhecê-la
It was nice meeting you, though.
No entanto, gostei muito de te conhecer.
- It was nice meeting you.
- Foi um prazer conhecê-lo.
It was very nice meeting you, Jamal.
Foi um prazer conhecer-te.
Nice meeting you, Fly.
Foi um prazer conhecer-te.
- Nice meeting you. - Thank you very much.
Adoro os seus amigos, David.
Nice meeting you
Prazer em conhecê-la
Nice meeting you, eh?
- Está bem. Muito prazer em conhecê-lo.
- It was very nice meeting you, Nick.
- Gostei muito de conhecê-lo, Nick.
- Nice meeting you.
- Prazer em te conhecer.
It was nice meeting you, Jack.
Foi um prazer conhecer-te, Jack.
Oh, right, hey, nice meeting you.
Oh bom, ei, prazer em conhecer-te.
- It was nice meeting you guys.
- Prazer em conhecê-los.
- lt was nice meeting you. - l'll see you later.
Foi bom vê-la.
- It was very nice meeting you.
- Foi um prazer conhecer a senhora.
- It was nice meeting you finally.
- Prazer em conhecer-te. Finalmente.
Nice meeting you, Ethan.
Prazer em conhecer-te, Ethan.
Nice meeting you.
Foi um prazer.
Yeah, nice meeting you.
Sim, muito prazer.
It's nice meeting you, Eva.
Estou feliz por a ter conhecido, Eva.
- Nice meeting you.
- Foi um prazer conhecê-la.
- It was nice meeting you all.
- Tive muito prazer em conhecê-los. - Vai com calma.
So, Dean, nice meeting you.
Prazer em conhecer-te, Dean.
And it's not very nice, you meeting'Ruby with a gun.
E não é muito bonito conheceres a Ruby com uma arma no vestido. Talvez a perturbe.
Nice meeting you.
Prazer em conhecê-la. E a si também.
Well, it was nice meeting you Marshal Dix. - Thank you, me too.
Obrigado, igualmente.
- You too, man. - Yeah. - Nice meeting you.
Gostei de conversar com os dois e boa sorte para seja para onde forem.
I... couldn't make it on time Anyway, nice meeting you
De qualquer maneira foi um prazer conhecê-lo
And it was very nice meeting you, sam.
E gostei muito de te ver, Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]