No such luck перевод на португальский
149 параллельный перевод
You know, I'd have liked Egypt better if I'd met you there, but no such luck.
Teria gostado mais do Egipto se a tivesse conhecido lá. Mas não tive essa sorte.
No such luck.
Não existe tal sorte.
No such luck. We won't even see him from here.
- Não devemos ter a sorte de vê-los.
No such luck.
Não temos essa sorte Anda.
No such luck.
Não tive essa sorte.
No such luck.
Não tens sorte.
No such luck, Mr. Smart.
Não temos essa sorte, Mr.Smart.
No such luck.
Não tenho tanta sorte.
- No such luck.
- Não tem tanta sorte.
No such luck, Jack.
Não tenho essa sorte, Jack.
No such luck, bro
Tive azar, Rolfe.
No such luck.
Nenhuma sorte.
No such luck.
Seria demasiado bonito, sim!
No such luck.
Não teve essa sorte.
No such luck, dickface.
Não tens tanta sorte, parvalhão.
No such luck.
Não tenho essa sorte.
No such luck, you want to see him and Bowers.
Não temos tanta sorte.
I thought it might let up, but no such luck.
Pensei que iria abrandar, mas não tivemos essa sorte.
No such luck, Lita.
Não, Lita.
No such luck. It's solar-powered.
Não temos essa sorte, é movido a energia solar.
No such luck.
Não tiveram sorte.
Actually, no such luck.
Na verdade... não tivemos essa sorte.
No such luck.
- Isso é que era bom...
No such luck.
Nem por isso.
But today, she would have no such luck.
Mas, hoje, não teria essa sorte.
No such luck
Não tive tanta sorte.
No such luck, Majesty.
Não temos tal sorte, Alteza.
No such luck, interference everywhere.
- Nada, há muitas interferências.
No such luck.
Não temos essa sorte.
No such luck for me, though.
Não tenho tal sorte.
- Yes, but no such luck.
- Sim, mas não tive sorte.
forget it, no such luck.
Esqueçam, estão sem sorte.
No such luck.
Não terás essa sorte.
No such luck.
Não terás tanta sorte.
No such luck. Whew!
Sim eu sei.
- No, no such luck. - Come on.
Isso é que era bom...
I was hoping you might be a Freudian but no such luck.
Estava com esperança que fosse freudiana.
- No such luck.
- Não tens essa sorte...
No such luck.
Não terá essa sorte.
In my experience, there's no such thing as luck.
Por experiência própria, a sorte não existe.
- No, not such luck.
- Não, andas com sorte.
♪ Blackadder, Blackadder, no such blooming luck ♪
Que homenzinho tão foleiro!
[Continues] No such luck.
Não temos essa sorte.
# Blackadder, Blackadder, no such blooming luck
Black Adder, Black Adder, não tendes muita sorte,
Don't you think were pushing our luck? No such thing.
Não achas que estamos a abusar da sorte?
Everyone knows there is no such thing as luck.
Toda a gente sabe que a sorte não existe.
Will, there's no such thing as good luck or bad luck.
Will, não existe isso de boa sorte ou má sorte.
Even though Freud says there's no such thing as luck.
Embora Freud diga que a sorte não existe.
No such luck today.
Não tive essa sorte hoje.
- Any luck? - No such.
Tivestes sorte?
- No such luck.
- Não tenho essa sorte.
no such thing 71
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22