People are перевод на португальский
36,781 параллельный перевод
People are over.
Há gente em casa.
People are using this on their cellphones. They're not gonna be able to tell the fucking difference.
É usado nos telemóveis, não vão notar a diferença!
But people are greater.
Mas as pessoas são maiores.
On the periphery, just outside, there's always a window, but people are frightened to look through it.
Na periferia, bem perto. Há sempre uma janela, mas as pessoas têm medo de olhar por ela.
People are responsible for their own actions.
As pessoas são responsáveis pelas suas próprias acções.
If we don't do that, all those people are gonna die.
Se não o fizermos, todas as pessoas vão morrer.
Some of our best people are on it.
Temos alguns dos nossos melhores no caso.
The people are getting the wrong message, boy.
As pessoas estão a ficar com a ideia errada.
People are trying to sleep.
Há pessoas a tentarem dormir.
People are already talking.
As pessoas já estão a falar.
I need to be where the stories are, where the people are.
Preciso de estar onde as histórias estão, onde as pessoas estão.
What some people are capable of.
Do que algumas pessoas são capazes.
It's not my fault if people are careless.
Não tenho culpa que as pessoas sejam esquecidas.
Eric, I-I've been, err, hearing rumours, people are talking about suicide... you don't believe that, do you?
Eric, tenho andado... A ouvir rumores. As pessoas falam em suicídio.
I don't know if three people are enough to do this sort of work. I...
Três pessoas são suficientes para fazer este tipo de trabalho.
People are getting sick on Ice Juice.
Doentes com Ice Juice.
And you are aware that pretty much all of these people are superficial assholes.
Estás ciente que quase toda esta gente são parvalhões superficiais.
People are experiencing bigger problems.
As pessoas têm problemas maiores.
Mr. Mizuyama's people are calling again.
O pessoal do Sr. Mizuyama está a ligar novamente.
Thousands of people are gonna be out in public tomorrow wearing red, white and blue.
Milhares de pessoas estarão em público amanhã usando vermelho, branco e azul.
People who say they're normal never are.
Não. Quem se diz normal nunca o é.
Sometimes those are the only people we can be honest with.
Às vezes, só com estranhos é que podemos ser francos.
I'm just worried people are gonna judge me.
Temo que as pessoas me julguem.
Those people who truly desire power... are actually only trying to control one thing... themselves.
As pessoas que realmente desejam o poder tentam apenas controlar uma coisa : eles próprios.
I don't know if I have ever met two people who are more suited to one another than you two.
Acho que nunca conheci duas pessoas tão perfeitas um para o outro como vocês.
Look, gang, I don't understand the Speed Force, but there are plenty of people in this room who do.
Pessoal, eu não entendo a Força de Aceleração, mas há muitas pessoas nesta sala que entendem.
Who are these people?
Quem são estas pessoas?
Lucifer, we are very different people with very different personalities, and I'm not judging.
E não no sentido divertido. Lucifer, somos pessoas muito diferentes com personalidades muito diferentes, e não te estou a julgar.
You have to accept, Lucifer, that we are very different people with very different priorities.
Tens que aceitar, Lucifer, que somos pessoas diferentes com prioridades muito diferentes.
When are people going to understand?
Quando é que as pessoas vão entender?
Why are there bad people in the world?
Porque há pessoas más no mundo?
Those suspicious-looking people over there are looking for you.
Aquelas pessoas com ar suspeito estão à tua procura.
Those suspicious-looking people over there - are looking for you.
Aquelas pessoas com ar suspeito estão à tua procura.
You people really are prone to stereotypes.
A vossa laia é mesmo propensa a estereótipos.
Something that people like Mick and your sons are incapable of.
Uma coisa que o Mick e os teus filhos são incapazes de fazer.
People who do what we do, you know there are gonna be deaths, but...
Pessoas que fazem o que nós fazemos, sabemos que irá haver mortes, mas...
Um, our people, are being slaughtered.
O nosso pessoal anda a ser massacrado.
We can't keep this from the public for too long, but there are people we wanna talk to before the news gets out.
Não podemos esconder isto do público por muito tempo, mas queremos falar com algumas pessoas antes de a imprensa saber.
- Are people coming?
- As pessoas vão vir?
And that you don't go round to her house or the house of any family members. People round here are anxious and you're playing into that. It's too sensational.
Pedirei condições a serem seguidas durante a sua liberdade, nomeadamente, não poderá contactar a Trish Winterman ou os seus familiares, direta ou indiretamente, e que não se aproxime da casa dela ou de qualquer membro da sua família.
Please believe me, there are people who can help you.
Por favor, acredita em mim, há pessoas que podem ajudar-te.
People are saying the same thing.
As pessoas dizem o mesmo.
These are real cardboard people.
Estas são pessoas de cartão verdadeiras.
There are many words for people like that.
- Há palavras para pessoas assim.
There are countless types of books in this world, which makes good sense because there are countless types of people.
Há inúmeros tipos de livros no mundo, o que faz todo o sentido porque há inúmeros tipos de pessoas.
The people who are behind this, they took down the government, th-they... th-they killed that FBI agent's little boy, and they almost killed you.
As pessoas que estão por detrás disto aniquilaram o governo. Mataram o filho daquele agente do FBI e quase que te matavam a ti.
Well, you must have hit a nerve, or the White House wouldn't be going to all this trouble to remind people what a train wreck you are.
Tocaste num ponto sensível, caso contrário, não se dariam ao trabalho de relembrar às pessoas que és um verdadeiro desastre.
Group meeting. Let them vent their fears. The people that are too affected, we send home.
Quem estiver muito abalado, pode ir para casa, tira uma licença, os restantes vão salvar a Axe Capital.
My skill is taking people and making them more of who they are.
O meu dom é pegar nas pessoas e torná-las no que realmente são.
- Who are you people?
Quem são vocês?
There are people out there...
Há pessoas no mundo...
people are talking 31
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are going to die 23
are you okay 10556
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are going to die 23
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177