Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / People are watching

People are watching перевод на португальский

220 параллельный перевод
People are watching.
Jackie, estão a olhar para ti!
My people are watching us.
O meu povo está a observar-nos.
People are watching.
- Aurelio, as pessoas estão a ver. - Bom dia.
A lot of people are watching me.
Ando muito vigiada.
I can't, not when people are watching me.
Não com gente me olhando.
Live people are watching us.
Há gente viva a observar-nos.
And then put on these jogging shorts. People are watching!
- E coloque esse short de corrida.
I don't run this department. People are watching this.
Quem manda não sou eu, bem sabes...
We're on television, thousands of people are watching.
Estamos na TV, milhares estão a assistir.
People are watching!
As pessoas estão a olhar.
He picks today when four million people are watching... in a place he's not even supposed to know about?
Escolheu hoje, quando 4 milhões de pessoas o vão ver, num local que deveria desconhecer?
Our own people are watching us.
Estamos a ser vigiados de dentro.
And if people are watching, it makes you a better person.
E se as pessoas virem, tornamo-nos alguém melhor.
So when people are watching, it makes you a better person.
Quando as pessoas vêem, tornamo-nos pessoas melhores.
I'll beg you in front of all these people. Think I care if these people are watching?
Pensas que me importo que vejam?
Now act like I'm capable of saying something funny. Some people are watching.
Agora finge que fui capaz de te contar uma piada.
Forty million people are watching your ass every week, Kaufman.
Quarenta milhões de pessoas estão a ver-te todas as semanas, Kaufman.
Don't they know people are watching?
Não sabem que há gente a olhar?
People are watching.
Está gente a ver.
The people are watching.
Estamos a ser observados.
People are watching, Shag.
As pessoas estão a olhar, Shag.
People are watching!
As pessoas vão nos ver!
People are watching us.
As pessoas estão a ver-nos.
People are watching...
- Estão todos a olhar...
People are watching!
As pessoas vão olhar!
So you make your computer watch other computers that other people are watching?
O seu computador vigia outros computadores vigiados por outrem?
Eight hundred people are watching, the band is playing, I get up, and no sound comes out of my mouth.
Oitocentas pessoas a ver, a banda a tocar, eu levanto-me e nenhum som me sai da boca.
Fine. Fine, Charlie. But I can guarantee that there are 20 people hiding and watching right now.
Gosto de me divertir, mas garanto-te que há 20 pessoas escondidas a observar-nos.
17 millions people are going to be watching it at 7 : 35 tonight.
Fiz isto em memória do dia em que o Kaiser foi enterrado.
Certain people are going to be watching very carefully how we handle this.
Há certas pessoas que estarão a observar cuidadosamente a forma como lidamos com isto.
Not when there are people watching, anyway.
Pelo menos quanda há outras pessoas a ver.
There are people watching!
Estão pessoas a ver.
Now, remember, sweetface zillions of people all over the world are gonna be watching you.
Lembra-te meu anjo, biliões de pessoas em todo o mundo estarão atentos a ti.
People are going to be watching!
As pessoas vão te observar.
We ask all those who are watching this broadcast... to contact as many people as possible so that they may also watch.
Pedimos a todos os que vêem esta transmissão... para contactar o maior número de pessoas para que também eles a possam ver.
Most people are over watching Happy Gilmore.
A maioria está a ver Happy Gilmore.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are marching through the streets, and they're whipping each other on the back with whips.
Sabes, ontem à noite estava a ver o Roger Grimsby nas noticias, e os cabrões dos Ayatollah estavam a marchar na rua, e estavam a chicotear-se uns aos outros nas costas.
Because people watching this right now are saying, " Yeah, right.
Porque as pessoas em casa estão dizendo, " Ok, certo.
People are probably watching this right now, and I'm wearing a shrubbery.
Está alguém em casa? Qualquer um que possa ter visto as minhas roupas?
Do people really change or are they the same football-watching. steak-knife-giving. I-gotta-blow-outta-here frat boy they always were?
As pessoas mudam mesmo ou são o mesmo rapaz só-liga-a-futebol, dá-facas-de-carne, tenho-de-bazar-daqui, que sempre foi?
I'm told that there are some 5 billion people watching this broadcast which is being televised live around the world.
Fui informado de que há 5 biliões de pessoas a assistir a esta transmissão que está a ser emitida ao vivo para todo o mundo.
it's great for people-watching, and willem dafoe comes there sometimes and- - where are you gentlemen from?
É óptimo para ver as pessoas. O Willem Dafoe aparece às vezes. - De onde são os senhores?
People are watching.
Há pessoas a ver.
People are gonna be eating dinner watching you die.
As pessoas vão estar a jantar e a ver-te morrer.
There are more people doing the show than watching it.
Há mais pessoas a fazer o espectáculo do que a vê-lo.
- Maybe because we, in the television business, because we tend to demonize black and Hispanic people, then those watching it at home are going :
- Sim. Talvez porque no meio televisivo se tende a mostrar os negros e os hispânicos como gente má. E o espectador em casa pensa :
- People are not watching you.
- As pessoas não olham.
You two are fans. Why are people still watching a 30-year-old TV show?
Porque é que as pessoas continuam a ver uma série de 30 anos?
LISA : There are people watching.
Estão pessoas a olhar.
If this is what the people are going to be watching, let's show them how we're going to respond.
Se é isto que as pessoas vão estar a ver, iremos mostrar-lhes como vamos agir.
People, are you watching this?
Estão a ver isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]