Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Shoot her

Shoot her перевод на португальский

1,074 параллельный перевод
Man, if Bud goes along with this, they're gonna have to shoot her with a tranquilliser gun.
Ó pá, se o Bud vier a aceitar isto, vão ter de a injectar com uma pistola tranquilizante.
Shoot her!
Matem-na.
Shoot her!
Matem-na!
If you are following us shoot her brains out!
Se nos seguem, estoiramos-Ihe a cabeça.
- You didn't have to shoot her.
- Não era preciso teres disparado.
did... did that man shoot her?
Este homem deu um tiro nela?
Shoot her.
Mata-a!
Shoot her now.
Mata-a, agora.
Go on, shoot her!
Pois é. Dá-lhe um tiro!
Just shoot her.
Matem-na.
Shoot her if you see her.
Atira, se a vires.
Shoot her!
Atira nela!
Shoot her!
Dispara!
I'm trying to shoot her!
- Estou tentando!
Now, aren't you glad we didn't shoot her?
Não estás contente que não a matamos?
Now where're we gonna shoot her?
Onde vai disparar? No estômago?
If she was only a... horse with a broken leg or something, we could shoot her.
Se ela fosse apenas um cavalo com uma perna partida ou qualquer coisa assim, podiamos disparar nela.
Shoot her if you must, but get her out of here.
Mate-a, se for preciso, mas tire-a daqui.
She'd be afraid he'd shoot her.
Ainda podia ser alvejada.
If she resists... shoot her.
E se resistir... disparem.
When the Russians found out, they waited to shoot her.
Quando os russos descobriram, aguardaram para a matar.
- Pull out the bomb, or I'll shoot her.
Se não tiras a bomba, mato a gaja.
Shoot her!
Dispara-lhe!
I didn't shoot my wife, and I didn't shoot her lover.
Eu não atirei na minha esposa, e não atirei no amante dela.
I don't think you can shoot her.
Não me parece que lhe possas dar um tiro.
Shoot her!
Detenham-na!
So I could shoot her and you just have to live with it, don't you, huh?
Eu podia matá-la, e você teria de viver com isso, não é?
I don't want to shoot her, but I will if I have to!
Não quero disparar, mas disparo se for preciso.
I watched him shoot her like she was nothing.
Vi-o matá-la como se ela não fosse nada.
What do I do? Do I stick her or shoot her?
Uso a faca ou o revólver?
Shoot her or stick her, huh?
Faca ou tiro?
Shoot her!
Mata-a!
Not just shoot her, kill her.
Não vai atingi-la. Vai matá-la.
Shoot her! Shoot her!
Dê-lhe um tiro!
All they could do was shoot her full of morphine, the pain was so bad.
Tudo o que puderam fazer foi dar-lhe injecções de morfina, a dor era tão forte.
They say they're gonna shoot her.
Eles dizem que vão matá-la.
- What if I shoot her?
- E se eu a alvejar?
What the fuck are you doing? Shoot her!
Despacha-te, mata-a!
I'll shoot her!
Eu mato-a!
Verna wouldn't panic, shoot someone for following her.
A Verna não entraria em pânico, nem mataria ninguém que a seguisse.
I enticed her husband into bed so my husband could shoot him in a fit of jealous rage?
Aliciei o marido dela para a cama para que o meu marido o matasse numa cena de ciúmes?
Shoot her!
- Dispara!
I think we should shoot her... in the head!
Acho que devíamos disparar na cabeça.
Mr. Decker loaned her some money and told her that she could make it up on a shoot.
O Sr. Decker emprestou-lhe dinheiro e disse que o devolvia numa sessão.
You let her go or I'm gonna shoot you in your big, fat gut!
Agora solte-a ou atiro nesse barrigão gordo!
I don't wanna shoot her, but I will if I have to!
- Disparo se for preciso.
I will shoot you and her through the fuckin'eyeballs! It's silly to haggle over details.
Não percamos tempo com pormenores.
Touch her, you'll lose me as a hostage, because you'll have to shoot me.
Se lhe tocas, perdes-me como refém, teras que me matar.
Yeah, anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet because of all the sex-fiend killers around. And one time, I told him if he didn't leave me alone, I'd get it out and I'd shoot him.
A minha mãe tem uma arma por causa do inimigo e um dia disse-lhe que o matava se não me deixasse em paz.
Everybody in the hood's been up with her. Shoot.
Toda a gente do bairro já a montou.
You fuck with me... I'll blind the kid... and shoot out her knees.
Fazes merda, e eu cego a miúda. E disparo sobre os joelhos dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]