Speaking gibberish перевод на португальский
24 параллельный перевод
How long will they have jobs once Billy has the hotel operator speaking gibberish?
Quanto tempo vão durar quando o Billy puser tudo a falar à maneira dele?
I start speaking gibberish.
Digo coisas sem nexo.
( Speaking gibberish )
"Etnemavon servil radna oãv saçnairc sa."
( BODY SPEAKING GIBBERISH )
Não compreendo.
... ( speaking gibberish ) oh, my god...
Meu Deus!
[Speaking gibberish] Ooh.
Ooh.
I thought she was just a human prostitute. "... [speaking gibberish] a human prostitute ".
Pensei que fosse um prostituta humana.
He was found sitting beside the girl's corpse, just holding her hand, speaking gibberish half the time, and the other half saying how sorry he was.
Ele foi encontrado sentado ao lado do cadáver da namorada, a segurar a segurar a mão, a falar sem sentido metade do tempo, e a outra metade apenas a desculpar-se.
- [Speaking gibberish] - I don't think so.
- Não me parece.
And "B", how do I know you're not just speaking gibberish?
E B, como sei que não estás a dizer qualquer coisa? - É uma frase.
He's still only speaking gibberish.
Ele só ainda diz disparates.
She's speaking gibberish.
Ela esta falando rabiscos.
Turned out she hadn't been speaking gibberish at all.
Acontece que ela, nem sempre dizia coisas sem sentido.
It's crucial to... ( speaking gibberish )
É crucial...
But then I thought when you reach that point and everyone's speaking gibberish, you better find out what they're talking about.
Mas depois pensei que quando chegamos a esse ponto, com todos falar baboseiras, é melhor perceber do que estão a falar.
- You're speaking gibberish.
- Isso é conversa sem sentido!
$ 100,000 for an MBA and he's speaking gibberish.
100000 dólares por um MBA e ele anda a dizer parvoíces.
- You are delusional and speaking gibberish.
Confia em mim. Estás delirante, não dizes coisa com coisa.
I know you're doing that thing where you think that I'm ignoring you so you start speaking in gibberish to see if I'm listening.
Sei que estas a fazer essa coisa quando achas que te estou a ignorar e começas a disparatar para ver se estou a ouvir.
You're not speaking gibberish.
Parece que só os dizes na presença da Lorraine.
She's making noises, speaking in gibberish.
- Ela está a fazer ruídos. - Diz coisas sem sentido.
( MAN'S VOICE SPEAKING GIBBERISH )
Comemos bochecha de boi.
And, you know, Owen would be speaking sort of gibberish, and he had been saying, "Juicervose, juicervose, juicervose."
O Owen estava a balbuciar qualquer coisa, e ia dizendo : "sumovós, sumovós."
gibberish 24
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speak louder 29
speak for yourself 272
speak up 432
speaking in spanish 40
speaking of 385
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27
speak for yourself 272
speak up 432
speaking in spanish 40
speaking of 385
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27