Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / That feels nice

That feels nice перевод на португальский

49 параллельный перевод
That feels nice.
Sabe bem.
That feels nice.
Que gostoso.
Mmm. That feels nice.
Isso é bom.
That feels nice.
É agradável.
Oh, that feels nice.
Parece-me bem.
That feels nice.
Isso sabe bem.
That feels nice, actually.
Isso sabe bem.
"Oh, that feels nice"?
"Ah, isso é tão bom!"?
That feels nice.
Isso é bom.
Hey, that feels nice.
Isso é bom.
Thanks, Jarod, that feels nice.
Obrigado Jarod, isso é agradável.
That feels nice.
Isto é bom.
- That feels nice.
- Isso é bom.
Hmm... that feels nice.
É agradável...
- That feels nice.
- Isso sabe bem.
Yeah, that feels nice.
Isto é bom.
Oh, that feels nice. Do that again.
Que sensação boa, faça de novo.
- That feels nice. - Yeah?
- Isso sabe bem.
He gets over it because Shep is such a nice fella... that he feels like he's doing him dirt.
Ultrapassa a situação, porque o Shep é tão bom tipo, que se sentiria um sacana.
That feels very nice.
Isso sabe muito bem.
Oh, that sun feels nice.
Este sol sabe bem.
Oh, that feels very nice.
Parece-me muito bem.
Oh, that feels so nice.
Isto sabe bem.
- Yeah, that feels nice.
- Sabe bem.
Oh, that feels nice.
Isso sabe bem.
It's just that it would be nice to know what it feels like... before either of us dies!
Só que seria agradável saber conhecê-la... antes de uma de nós morrer!
Be nice to have something that feels remotely familiar
Seria bom ter algo familiar no apartamento do Billy.
That feels kind of nice.
Isso até me faz sentir bem.
That always feels nice.
Isso sabe sempre bem.
The only thing that's nice about this is even though it's a Tuesday, it feels kinda like it's a Friday.
A única coisa boa nisto tudo é que ainda que seja Terça-feira, parece que é Sexta-feira.
Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole.
Agora que estás aqui, este buraco infernal sente-se mais como um bom, buraco comum.
The people are so nice, and the clinic is amazing and I'm doing work that actually feels important, like I can actually see that I'm making a difference.
As pessoas são muito simpáticas, a clínica é fabulosa e estou a fazer um trabalho que sinto ser importante.
That feels nice.
É uma sensação tão boa.
Yeah, that feels quite nice. Yeah, that feels quite nice.
Sim, até é agradável.
Oh, that feels kinda nice.
Até que isto é bom.
She was just nice to him because she feels bad for him, that's all.
Era simpática com ele porque tinha pena dele, mais nada.
And she was nice enough to put it on my head and I felt what that feels like.
Ela pô-la na minha testa e eu pude senti-la...
That way, Marcus thinks he's supposed to be taken. He feels wracked with guilt. And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil.
Assim, o Marcus pensa que era ele que devia ser levado, sente-se destruído com culpa, e como é um tipo porreiro, não pensa duas vezes em desistir de uns milhões.
That feels so nice.
É tão bom.
Well, next time, you just tell Angela Ashworth, just because she feels insecure about being a little girl, in a society that puts an inordinate amount of pressure on a woman to live up to some physical standard, it doesn't mean that she has to take out her misplaced self loathing on a nice little boy like you.
Para a próxima, diz à Angela Ashworth que, lá por ela se sentir insegura por ser uma menina numa sociedade que põe uma pressão imensurável sobre as mulheres para terem certos padrões físicos, não quer dizer que tenha de projetar o seu desprezo por ela mesma
You're all nice and dry. Huh? That feels good?
Já estás limpa e sequinha. não é?
Oh. Oh, that feels, nice.
- É uma boa sensação.
That... feels nice.
Isso... sabe bem...
That's what being nice feels like.
- O que foi? É o que se sente ao sermos simpáticos.
Ugh, that feels nice.
Sabe bem.
That feels so nice and automatic.
Isso é tão bom e automático.
Um... But it's nice to do something that feels right.
Mas é bom fazer algo que seja a escolha acertada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]