Nice to meet you перевод на португальский
9,994 параллельный перевод
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-los.
MATT : It's nice to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
- It was so nice to meet you. - ( elevator dings )
Foi bom conhecê-lo.
Oh, nice to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
Can't say it's nice to meet you though. What do you want?
Ouvi falar muito de ti, Cayman, mas não posso dizer que foi um prazer conhecer-te.
It's nice to meet you, Mr. Director.
- Foi um prazer, director.
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-la. - Quem são eles?
Hi, nice to meet you.
- Olá, prazer em conhecer-te.
Nice to meet you.
Prazer.
- Nice to meet you, Steph.
- Prazer em conhecê-lo, Steph.
Nice to meet you.
- O prazer é nosso.
Nice to meet you.
Só para sua informação, o meu pessoal é muito bom naquilo que fazem.
Nice to meet you.
Foi um prazer conhecê-la.
Nice to meet you.
- Prazer em conhece-lo.
Oh, it's nice to meet you.
- O prazer é todo meu.
Nice to meet you, EG.
Prazer em conhecer-te, EG.
It was nice to meet you.
Foi um prazer conhecer-te.
Nice to meet you.
Foi um prazer conhecer-vos.
– Nice to meet you, Brad...
Prazer, Brad. Onde você...
Nice to meet you, the Gooch.
Prazer em conhecer-te, Perónio. Mesmo na hora.
I'm Jackson. Very nice to meet you.
Sou o Jackson.
Penny Blake. Nice to meet you.
É um prazer!
- Nice to meet you.
- Prazer em conhecê-las.
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-la.
Nice to meet you, Howard.
Prazer em conhecer-te, Howard.
Nice to meet you, and really, call me if there are any problems.
Obrigado. Foi um prazer, liguem
Nice to meet you.
Prazer em conhecer-te.
Nice to meet you, too.
Prazer em conhecer-te, também.
Very nice to meet you.
Muito prazer.
Yeah, very nice to meet you too.
Sim, muito prazer em conhecê-la também.
Congratulations, Cole. Nice to meet you.
Parabéns, Cole.
It's nice to meet you too.
Obrigado. Prazer em conhecê-la.
Nice to meet you, too. And Jerry...
E o Jerry...
It's nice to meet you, my friend.
É um prazer conhecer-te, meu amigo.
- Nice to meet you, Carson.
- Prazer em conhecê-lo, Carson.
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-lo.
Nice to meet you.
É um prazer.
Nice to meet you. Good luck.
Prazer em conhecê-la Boa sorte.
It's so nice to meet you.
- É um prazer conhecê-la.
I'm David Stone, nice to meet you.
- David Stone, muito prazer. - Olá.
It's nice to meet you.
Prazer em conhecer-te.
- So nice to meet you.
- Foi um prazer conhecê-la.
- Nice to meet you.
- Igualmente.
- Nice to meet you.
- Foi um prazer conhecê-lo.
- Hi, Bianca, nice to meet you.
- Olá, Bianca, muito prazer.
It's very nice to meet you.
É um prazer conhecer-te.
Nice to meet you.
Muito prazer.
Nice to meet you.
- Prazer em conhecer-te.
Nice to meet you, Brian.
Prazer em conhecer-te, Brian.
Nice to meet you all.
É um prazer conhecê-las.
- Nice to meet you.
- Prazer em conhecê-lo.
nice to meet you too 134
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice to meet you guys 26
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice to meet you guys 26
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet ya 45
nice to have met you 26
nice to have you back 27
to meet you 22
meet you there 25
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice to have met you 26
nice to have you back 27
to meet you 22
meet you there 25
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice meeting you 395
nice shoes 81
nice and easy 314
nice talking to you 103
nice hat 67
nice catch 108
nice car 134
nice place 288
nice move 87
nice work 1264
nice shoes 81
nice and easy 314
nice talking to you 103
nice hat 67
nice catch 108
nice car 134
nice place 288
nice move 87
nice work 1264