There is no god перевод на португальский
337 параллельный перевод
There is no God.
Deus não existe.
Only the fool sayeth... there is no God.
Só os tolos dizem que DEUS não existe.
Lord God of Israel, there is no god like thee.
Senhor Deus de Israel! Não há Deuses como Tu!
If there is no God, would it really make any difference?
Se Deus não existe... isso realmente faria alguma diferença?
Psalm 13.1. the fool hath said in his heart : there is no God.
Só o insensato crê no fundo do seu coração que Deus não existe.
There is no God.
- Deus não existe!
No, Thérèse, there is no God.
Não, Thérèse, Deus não existe.
Because there is no God.
Porque não existe nenhum Deus.
There is no God.
Não existe nenhum Deus.
Even not God, because there is no God.
Inclusive nem Deus já que não há mais Deus.
And then he said, "There is no God."
Então ele disse : "Deus não existe".
Sonja, what if there is no God?
Sonja, e se não existe Deus?
But if there is no God, then life has no meaning.
Mas se Deus não existe, a vida não tem significado.
Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
E cada homem é livre de fazer o que decide.
There is no God but Allah.
Não há mais nenhum deua a não ser Alá!
There is no God!
Não existe Deus!
"... The fool saith in his heart, there is no God. "
O tolo acredita que não há Deus.
You know, if these things don't win first prize, there is no God!
Se estas coisas não ganham o primeiro prémio, Deus não existe!
There is no God!
Não há nenhum Deus!
There is no God.
Não há nenhum Deus.
There is no God.
Que Deus não existe.
God knows there is no heart in your playing,
Deus sabe que não tocas com sentimento.
It's not necessary to leave the world, my son but rather to live in the world and to love the objects of the world not for themselves alone, but for what there is in them of God.
Não há necessidade de deixar o mundo, meu filho... Mas viver no mundo e amo todas as coisas do mundo... Não por si, mas pelo que Deus neles.
Is there no god to protect us?
Não há nenhum Deus que nos proteja?
But God be thanked, there is no need of me.
Mas, graças a Deus, não é necessário.
If so, I'll have you know there is one God that is Lord over the Earth and one captain over the Pequod.
Se sim, terei de lhe dizer que só há um Deus senhor da terra e um capitão no "Pequod"!
But, for me, there is no peace of spirit until I hear the word of God, from God himself.
Mas não terei paz de espírito... até que oiça a palavra de Deus vinda Dele próprio.
If there is one more plague on Egypt, it is by your word that God will bring it.
Se houver mais uma praga no Egipto... será por causa dessas tuas palavras que Deus a trará.
To God, there is no zero.
Para Deus não existe um nada.
There is no reason for you to be pleased... since it is not about you that I've been thinking... but your ridiculous GOD.
Não há razão para ficares contente. Uma vez que não é em ti que tenho pensado, mas nesse teu Deus ridículo.
Oh, God, is there no mercy?
Oh, Deus, não há misericórdia?
Now, there simply is no God.
Deus näo existe!
There has been a wrestling in your spirit, back and forth in your life which in itself is knowledge of God.
Houve uma luta no teu espírito, para trás e para a frente na tua vida, que em si mesma é o conhecimento de Deus.
But don't worry, orator there will be no peace until the eye of God is back in our hands.
Mas fica tranquilo, orador não haverá paz até que o olho do Deus esteja de volta nas nossas mãos.
Thank God there is only one fool on the Council.
Graças a Deus, só existe um louco no Concelho.
So there is no law of God compelling Grandier to be celibate?
Assim não existe nenhuma lei de Deus que obrigue Grandier ao celibato?
There is no easy comfort from god.
Não há conforto fácil para Deus.
There is no Sun god.
Não há nenhum deus do Sol.
God knows what Attila will do. MAN 1 : Olmo, there is no time.
Sabe-se lá o que o Attila fará.
There is no Buddhist god, per se.
Não há Deus budista.
- Please god... no one seemed to hit him, and yet, the ball squirted, just like magic... black magic, more like it, Danny... pass the ball... is there a black cat in the house?
- Meu Deus, por favor ninguém parecia tocar-lhe e a bola saltava, como por magia... Mais parecia magia negra, Danny... Passa a bola...
If there is a God, he's a shit. I'd like to kick him in the arse.
Se há Deus, ele é um merda e queria bater-Ihe no rabo.
God face to me there is no way I
Não posso fazer nada se Deus está do nosso lado...
There is no where. Absolutely no where... In this God forsaken valley.
Não há sítio algum, absolutamente nenhum, neste vale esquecido por Deus.
There is a God in heaven, Mr. Holmes, and that same God who's punished that wicked man will show in his own good time, my son's hands are guiltless of his blood.
Há um Deus no Céu, Sr. Holmes, e esse mesmo Deus que puniu esse homem cruel, mostrará quando achar oportuno, que as mãos do meu filho estão inocentes do sangue dele.
Because without fear of the devil, there is no more need of God.
Porque sem medo do demónio, Deus deixará de ser necessário.
In my country, amigo, there is no more God.
No meu país, amigo, já não há um Deus.
Of all God's creatures there is no so unbrightled as a young lad.
Somos todos criaturas de Deus. Não há nada mais brilhante do que um jovem, disse o profeta.
For a Mujahedin there is no death, because we have already made our peace with God and consider ourselves dead.
A morte não existe para um mujahedin, pois já fizemos a nossa paz com Deus e consideramo-nos mortos.
If you have an IQ over 30 then there is no God.
Se tiveres um QI superior a 30 então Deus não existe.
Many are those that say of his soul there is no salvage for him in God.
Muitos dizem que a sua alma não tem salvação em Deus.
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60