Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / They said yes

They said yes перевод на португальский

176 параллельный перевод
They said yes on the spot!
Fui aceite para fazer o anúncio!
They said yes.
Eles disseram que sim.
They said yes!
Eles aceitaram!
- They said yes?
- Aceitaram?
- They said yes.
- Eles aceitaram.
They said yes.
Eles disseram sim.
They said yes.
Disseram que sim.
Nobody said she isn't. - Yes, but that's just what they are saying.
- Mas é isso que me têm dito.
- they said. - Yes.
- disseram eles.
And he said yes. I said, "lsn't it a wonderful spirit in that school, the nice songs they learn and the discipline?" "l think it's really nice for the children today what they experience."
Ele disse que sim e eu falei do espírito óptimo da escola, das canções bonitas que aprendiam e da disciplina que eu achava que as crianças deviam ter.
They said, "Yes, you go to movie." We said, "That's fine, see movie."
Disseram-nos que íamos ao cinema e nós aceitámos.
Yes, ma'am. He said, "They all say that at first," ma'am.
Ele disse :'No começo, todos dizem isso'.
They said, " Yes, you're a swan.
E eles disseram : " Sim, você é um cisne.
You said they were going to... yes, going to take you out on a boat and...
Disseste que iam... sim... que te iam levar num barco e...
- Yes. I said they can live here.
Disse que podiam ficar aqui.
I said yes, if they give a donation to my favorite charity.
Eu aceitei, se dessem o dinheiro às minhas obras de caridade.
I'm sorry but you said that your... aunts leave now and then, and they leave the house unattended... Yes, it's true.
Tinhas dito que as tias às vezes saíam e te deixam em casa sózinha.
Yes, a lot of people are gonna be sorry for the things they said about DC.
Sim, muita gente se vai arrepender... das coisas que disseram sobre o DC.
UH, JUST ONE MORE THING- - YOU SAID YOU KNOW SOME OF MR. GAFFER'S FRIENDS. OH, YES.THEY'RE IN THE RECREATION ROOM.
Só mais uma coisa disse-nos que conhecia alguns amigos de Mr.
- Yes, they said they would be here.
- Sim, disseram que estariam aqui.
- Yes, and they are the very same people... who said your husband and I were evil... because they didn't understand what we were doing.
- Sim, e são os mesmos médicos que disseram que ele, e eu somos malévolos porque não entendem o que tentávamos fazer.
Yes, all right. She said they were in the book.
Ela disse que vinham na lista.
Our lives, our soldiers, they had to be in first place, therefore it said that yes, it wanted "arranged that it", but in the night where the bombers they had left to arrasar Clèves
As nossas vidas, os nossos soldados, deviam estar em primeiro lugar, por isso disse que sim, queria que a "arrumassem", mas na noite em que os bombardeiros partiram para arrasar Clèves senti-me um assassino
- Yes. Among his belongings, they found a letter from the bank, that said he had lost the house.
Entre os seus pertences, encontraram uma carta do banco, dizia que tinha perdido a casa.
Yes, they're sure. The man said the Tallman's grave had been dug up.
Bem, o homem disse que o túmulo pode até ser o dele.
- Yes. I said they can die as cattle.
Eu disse-Ihes que podem morrer como gado.
And I'll bet they asked him again, and I'll bet that he said yes.
E aposto que lhe voltaram a pedir e aposto que ele aceitou.
Yes, but they said that the airport in Ugandaa fost complet schimbat!
Conheciamos. Desde a Independência do Uganda, deve ter mudado completamente!
Yes, they said it was a most nasty fall you had, Sir.
Sim, foi algo muito desagradável para sua cabeça, senhor.
- Yes, but they can be full of shit, he said.
- Sim, mas podem estar cheio de merda. Ele disse.
Even if she said yes, they still couldn marry.
Mesmo que ela dissesse que sim, eles não podiam casar.
I'd bet they're gonna charge up that magnet, and, yes, it can store enough energy to do what they said they'd do.
Aposto que vão carregar o íman. Pode armazenar energia suficiente para fazer o que disseram que fariam.
- Yes. Joey, they said you'd have something for me.
Disseram que tinhas algo para mim.
Yes... I've known since you said you wanted the baby to be born in Athens because they're more tolerant.
Sim eu sei desde que disseste que querias que nascesse em Atenas porque eram mais tolerantes.
Yes. They said that she will- - bring in the beginning of the end.
Eles disseram que ela iria trazer o começo do fim.
I told them I wanted to live alone, and they said "yes", but only if I studied Law here.
Quando me encontraram, disse que não queria voltar. e eles disseram "sim". mas somente se eu estudasse "Direito".
- Yes, they said not to worry.
Sim, disseram para não te preocupares.
Oh, yes. They said two years as a security guard isn't enough experience to be a cop.
Eles dizem que dois anos como segurança não é experiência suficiente para ser polícia.
Yes sir, they said they saw it. But look at to him...
O Sargento de dia diz que a viu e que parecia autêntica.
I couldn't get what you were saying out of my head, so I asked my mother, my priest, Allison, Kristina, and Brittany, and they all said no, but--But I say yes!
Por isso perguntei à minha mãe, ao meu padre, ás minhas amigas, e todos eles disseram, não. Mas eu digo sim.
And as they've held me close... and asked if I will remember them, I've said, "Yes, I will remember you."
Mas agora que estou velho e que desperdicei a vida, agora que conheci tantas mulheres que me disseram "Lembra-te de mim"
They phoned back, said, "Yes... We'd like to use the Sex Pistols," you know, "Will that be okay?" I said, "l'm sure it'll be all right."
E eles disseram-me que sim, que gostariam de os ter lá, e se haveria problema nisso.
Would they then have said, "Yes, this is a work of art"?
Será que terão dito na altura : "Sim, isto é um trabalho de arte"?
When the judge called and said yes or no to parole vote, they were in his pocket. OK.
Quando o juiz me perguntava "sim" ou "não" numa votação, já tinha o dinheiro no bolso.
- And of course they said yes.
- Claro que eles aceitaram.
Yes, I know they all said that.
Sim, eu sei que todos diziam o mesmo.
Yes, Head Office are talking of downsizing, but they've said clearly that the most efficient branch will incorporate the other one.
Sim, a sede fala em reduzir o pessoal, mas frisaram que a sucursal mais eficiente vai absorver a outra.
Yes, Matt Gilardi said they were planning to open a cheap cremation place and put us out of business.
Sei, o Matt Gilardi disse-me que iam abrir uma casa de cremação barata para nos levar à falência.
Yes, they said the town name and your name, Maria Flores.
- Como é que ganhei? Sim! Disseram o nome da cidade e o seu :
So I said yes, and they smiled and they let me in.
Por isso, disse que sim, sorriram e deixaram-me entrar.
And they actually said, yes, "Oh no we'll turn down the revs down a bit."
E eles realmente disse, sim, "Oh, nãonós vamos desligar as rotações um pouco."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]