Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Time is running out

Time is running out перевод на португальский

375 параллельный перевод
I hope so. My flying time is running out.
Espero que sim, o meu plano de vôo está a acabar.
But one gets suspicious when time is running out.
Um homem torna-se desconfiado quando o tempo esta a acabar.
Well, this is embarrassing how time is running out and here we are with an unfinished story on our hands.
Que vergonha. O nosso tempo chegou ao fim e a história ficou por contar.
No, we cannot discuss it later, madam. Time is running out.
Não podemos discuti-lo depois, estamos a ficar sem tempo.
Even though time is running out, I must postpone this interview until we can be assured of no interruptions.
Embora o tempo escasseie, tenho de adiar esta entrevista até haver a certeza de nenhumas interrupções.
And time is running out.
E o tempo está a acabar.
I'm sorry to be importunate, Your Holiness, but time is running out, and my course concerns the very life of the church in England.
Desculpe por importuná-lo. Meu caso agrega a vida da Igreja na Inglaterra.
TIME IS RUNNING OUT, MR. SMART.
O tempo está a acabar, Mr. Smart.
Time is running out.
O tempo chega ao fim.
Montag is still at large, but time is running out fast.
"Montag ainda se encontra a monte, mas está a ficar sem tempo."
I must hold the bridges, and time is running out.
e o tempo está a esgotar-se.
Try to remember, Max, time is running out. It's almost 12 : 30.
Tente lembrar-se, Max, o tempo está a esgotar-se... já são quase 12 : 30.
- Time is running out, Archie.
- O tempo está a esgotar-se, Archie.
Time is running out.
O tempo está a acabar.
- Time is short. - Yes. Your time is running out.
- O vosso tempo está a esgotar-se.
I think our time is running out and I'm sorry you haven't guessed my occupation.
Acabou o tempo e desculpe, mas não adivinhou qual era o meu emprego.
Well, time is running out, Mr Biederbeck.
Bem, o tempo está a esgotar-se, o Sr. Biederbeck.
PINKERTON : Time is running out for Cole Younger and Jesse James.
O Cole Younger e o Jesse James estão com os dias contados.
The time is running out!
O tempo está a esgotar-se!
Time is running out.
Temos pouco tempo.
Time is running out, Cantar!
O tempo está a escassear, Cantar.
Your time is running out here. How long have you got left here?
O teu tempo está a passar, quanto é que já desperdiças-te aqui?
But that time is running out.
Mas o tempo está a acabar.
Time is running out.
O tempo da Galactica está a esgotar-se.
Time is running out for us.
Temos pouco tempo.
Gentlemen, time is running out.
Senhores, o tempo está a acabar.
When you see her, tell her that time is running out.
Quando a vir, diga-lhe... que o tempo se está a acabar.
Time is running out for Operation Sea Lion, the German invasion of Britain.
O tempo está a esgotar-se para a operação Leão do Mar, a invasão Alemã da Inglaterra.
Time is running out.
O tempo está a correr.
Time is running out.
O tempo está a esgotar-se.
tell the president i'm serious, and time is running out.
167 Amdale.
Time is running out.
O tempo esta acabando!
You see, time is running out.
O tempo está a passar.
Time is running out.
Agora o tempo urge.
That's very nice, but your time is running out, sam.
Isso é muito bom, mas o teu tempo está a acabar.
But time is running out, down to 20 seconds.
O tempo está a acabar. Faltam 20 segundos.
Time is running out for the princess.
- O tempo da Princesa está a acabar.
Right now, Captain, my time is running out.
No momento, meu tempo está se esgotando.
No, but time is running out.
- Não, mas o tempo está a esgotar-se.
Bajoran workers your time is running out, but it's not too late.
Trabalhadores bajorianos, o vosso tempo está a esgotar-se, mas não é tarde demais.
Time is running out.
O tempo está acabando.
Time is running out, Doctor.
O tempo está acabando, Doutor.
Time is running out.
Estamos a ficar sem tempo.
Urko is running out of time and air!
Urko está ali embaixo e o tempo e o ar estão se esgotando.
Death. Your time is running out! Hump.
O teu tempo está a acabar.
I'm running out of time, and Michael here is... now healthy enough to carry on.
Estou a ficar sem tempo. E o Michael está saudável e pronto a continuar.
Lady Swinstead is fully primed for the situation. Time is running out
O tempo está a esgotar-se, Sr. Holmes.
I repeat. Time is running out.
O tempo está a acabar.
You heard Rhodes. He's got his hands full. Besides, we're running out of time as it is.
Tu ouviste-o, têm mais que fazer, além disso estamos a ficar sem tempo.
And time is already running'out.
É Mardi Gras. E o tempo está a esgotar-se.
Time is running out, Counselor.
E isso é a coisa mais importante, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]