Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ V ] / Very grateful

Very grateful перевод на португальский

738 параллельный перевод
Why, of course. And I'm very grateful.
Claro que sim, e estou muito grato.
You don't sound very grateful, Dr. Blood.
Não me parece muito grato, Dr. Blood.
It's because you're so very grateful and always thank me so prettily.
É porque fica sempre tão grato e agradece-me sempre tão bem.
I'm sure that Lt. Abrams will be very grateful.
Com certeza, o Tenente Abrams ficará muito grato.
A strange phenomenon for which we are very grateful.
Um fenómeno estranho pelo qual estamos muito gratos.
He must have been very grateful to Mother.
Deve ter ficado muito grato à mãe.
I'm very grateful to you both for all you've done.
Estou muito grata aos dois por tudo o que fizeram.
Jeff is very grateful for what you're doing.
O Jeff está muito grato pelo que está a fazer.
I'm very grateful.
Estou muito agradecida.
I think I can stand the punishment, but I'm very grateful for your concern.
Acho que aguento o castigo, mas agradeço a sua preocupação.
I speak for them when I say we are very grateful.
Falo por eles quando digo, "nós estamo-vos muito gratos".
Germany- - Vichy would be very grateful.
A Alemanha... digo Vichy, ficaria muito grata.
- I'm really very grateful to you both.
- Estou-vos muito grato.
As a matter of fact, Joseph, I'm very grateful for your presence in the house.
Aliás, Joseph, estou grato pela sua presença nesta casa.
Professor, you've solved this case beautifully and I'm very grateful but this country needs you on the Supreme Court bench.
Professor, resolveu este caso e estou-lhe muito grato mas o país precisa de si no Supremo Tribunal.
- I'm very grateful.
- Estou muito agradecida.
Could you please tell Mrs. Mafalda and all the others that we are very grateful for their kind hospitality.
Peço-lhe que diga ã Sra. Dona Mafalda e a todos desta casa que ficamos muito gratos pelo acolhimento que nos dispensaram.
You've taken a very great risk, and I'm very grateful.
Correu um risco enorme e eu estou muito agradecido.
He's very grateful to us for having saved his life.
Ele agradece por o termos salvo.
Right. I'm very grateful and do forgive me.
Pois, agradeço-Ihe muito e peço desculpa.
As a matter of fact, I'm very grateful to Job for making it so easy for me to divorce him.
Na verdade, estou muito grata ao Job por ter tornado täo fácil divorciar-me dele.
I'm very grateful to you.
Estou-lhe muito grato.
I'm very grateful.
Estou muito honrado.
We're very grateful to you, Mr. Marlowe, and I'm very glad it's all over.
Estou muito grata e... contente por ter acabado.
I'm very grateful.
Estou-te agradecida.
I'm very grateful to you for that.
Estou-lhe muito grato.
I'm very grateful to you, Frank.
Estou-lhe muito agradecido.
But she's a very remarkable woman, and we both should be very grateful to her because she saved me.
Mas é uma mulher realmente excepcional. Devíamos estar-lhe ambos muito agradecidos. Ela salvou-me.
We're very grateful,
Nós ficamos muito gratos,
I am very grateful to you, very nice.
Agradeço-te muito, Charlie. És muito amável. Boa noite.
Yes, I did, and I'm very grateful.
Sim, recebi, e estou muito grato.
I'm-I'm very grateful.
Estou muito agradecida.
I'm very grateful to you.
Eu sou grato.
- I'm very grateful.
- Muito obrigado.
His mother and I will be very grateful.
A sua mãe e eu lhe deveremos tudo.
I'm very grateful, Miss... Parker.
- Eu fico muito grato, Sra...
No bother. I'm very grateful for a little company.
Agradeço a companhia.
I'm sure we're all very grateful for this additional information.
Fico-lhe agradecido por essa informação tão espontânea.
I'm very grateful, Lucia,..... butyou can't stay here.
Estou muito grato, Lúcia, mas não podes ficar aqui.
I'm very grateful.
Fico muito agradecido.
- Mm-hmm. You've changed her life completely, for which she must be very grateful.
O senhor mudou a vida dela, e ela deve-lhe estar grata.
We're very grateful to you.
Estaos-lhe muito gratos.
I'm very grateful to you for this additional information.
Não se preocupe. Agradeço muito a informação.
Look, I'm very grateful, Mr. Horgan, but I...
Agradeço-lhe muito, Sr. Horgan, mas eu...
She is very grateful to me for my kindness.
Ela é muito grata por minha bondade.
We're very grateful.
Ficamos-lhe gratos.
"We are very proud of you and deeply grateful"?
"Estamos muito orgulhosos de você e muito agradecido?"
- I'm very grateful. - Sure. - Find Boy!
- Muito obrigado.
I mind me, sir,... and I am very grateful.
Compreendo perfeitamente, Sir. Estou-lhe muito grato.
- I'm very grateful to you for... - Forget it.
- Estou muito grata a você.
I am very grateful.
Agradeço-vos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]