Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Why so

Why so перевод на португальский

36,148 параллельный перевод
So that's why I'm here.
É por isso que eu estou aqui!
Why are you dressed so fine today?
Está pronta.
Tell me, if he writes so well, why does he have to be secretive?
Por que esconder-se quando tem tanto talento?
That's why you were behaving so weirdly over there.
É por isso que tem estado tão estranho.
"You are my mirror, so why don't you recognise me?" " You don't believe who I am.
Você é o meu espelho mas não me reconhece
So why don't you come inside and fuck me one time?
Porque não entras e me fodes uma vez?
I never asked, why eat the toes when there's so much good stuff left on the body?
Nunca me perguntei porque é que comeram os dedos se havia tanta coisa boa no corpo.
Why torture him so horribly, but end it with a relatively quick, humane death?
Porquê torturá-lo tão terrivelmente, mas acabar com uma morte relativamente humana?
So, no. Why?
Porquê?
Why wouldn't it be? Well, you never go outside to take a call, so why the sudden need for privacy?
Nunca saíste para atender o telefone, porquê isso agora?
So then, why keep torturing Mike if he already told the killer everything he knew?
Porquê continuar a torturar o Mike se ele tinha contado tudo o que sabia?
All right, so why don't we start with why you're here.
Porquê não começar pelo motivo de estar aqui?
So why don't you compare the striations on the bones to those on this wood?
Porque não compara as estrias nos ossos - com as da madeira?
It's only a matter of time before we find Phyllis'DNA, so why don't you come clean?
É uma questão de tempo até encontrarmos o ADN da Phyllis, por isso, porque é que não confessa?
Look, we all know that Zach is innocent, and that it's not fair that he's locked up, so I can understand why doing something like that might be tempting.
Olha, todos nós sabemos que o Zach é inocente e não é justo que esteja preso, por isso posso entender A razão de fazer uma coisa assim possa ser tentador.
He's the one I've... built my life with, so why am I letting you in when he feels so far away?
Ele é o único... com quem eu construí minha vida, então porque é que estou... a deixar-te entrar quando te sinto tão longe?
So, why didn't you?
Então, porque não voltaste?
So why don't you tell us why the sandwich boy is suddenly directing a dead man's movie.
Diga-nos como é que o rapaz das sanduíches está a dirigir o filme de um homem morto.
Why is my finger so big?
Porque é que o meu dedo é tão grande?
♪ Why does my world feel so small?
* Por que razão o meu mundo parece tão pequeno?
I don't understand why you are so upset, sweetheart.
Não percebo porque estás tão aborrecida, querida.
I mean,'cause why would it be hunter because Argent's not even a hunter anymore, so...
Porque seria caçador se o Argent não é mais um caçador, por isso...
So why would anybody think that there was a hunter in the woods when it was actually just deputies?
Porque acharia alguém que havia caçadores nos bosques quando eram apenas delegados?
- Why you want to see Burrows so bad anyhow?
Porque queres tanto falar com o Burrows?
If you don't know, why are you so freaked out?
Se você não sabe, por que você está tão apavorado?
So that's why you stole back the comic book.
Então é por isso que você roubou de volta ao quadrinho.
So why did you always push me away?
Então, por que você sempre me afastou?
As will I. So why don't we cut past that and make a deal?
- Eu farei o mesmo. Assim, que tal fazermos antes um acordo?
- Like, why are you so sober?
- Porque estás tão sóbria?
Yeah, he did, so why didn't you just listen to him?
Pois tentou. Porque não lhe deste ouvidos?
So why am I hearing about secret conclaves, sigils scribbled on the walls?
Então porque recebi notícias sobre conclaves secretos, símbolos escritos nas paredes?
And I don't understand why it is you are so hell-bent on proving her wrong.
E não percebo porque estás tão determinado em provar que ela estava errada.
Well, if you're so fixed and special, why don't you go back to New Jersey or London or wherever the fuck you're from?
Se estás tão bem e és tão especial, volta para Nova Jérsia ou Londres ou para o caralho mais velho de onde vens.
- That's why you're so weird.
- Daí seres tão estranho.
And that's why in many parts of the country they warn you, don't have more than so many of these fish a week because getting too much mercury can kill you.
E é por isso que em muitas partes do país existem avisos que dizem : "Não coma mais do que" "esta quantidade destes peixes por semana"
Yes, so we're wondering why you don't have a huge warning about the dangers of consuming dairy on your website when there's a direct link to breast cancer.
- Nós gostariamos de saber porque é que não têm um aviso enorme sobre os perigos do consumo de produtos lácteos no vosso site quando há uma ligação direta entre o cancro da mama?
- What really happened in Afghanistan, why Rip got out so fast.
- O que houve no Afeganistão que fez o Rip sair tão rápido.
Why do pretty people got to be so stupid? No, dumb-ass.
Como pessoas bonitas conseguem ser tão estúpidas?
Why are you so made up?
Porque estás tão arranjada?
So, why didn't you call your mom?
Porque não chamaste a tua mãe?
So why Malvern Hill?
Mas porquê Malvern Hill?
So then why do you go and you kill their leader and his men?
- Porque mataste o líder deles?
So, why are you really here, Lena?
Então, porque estás mesmo aqui, Lena?
So why didn't he?
- Porque não matou?
But why is he being so mysterious?
- Mas porquê todo este mistério?
They can stay here for now. As long as you tell me who you know in Ogygia, and why they want you so bad.
Para já, elas podem ficar aqui, desde que você me diga quem conhece na Ogygia e porque é que eles o querem tanto.
And what's so shrewd about Poseidon is he does it all without a network, which is why he's so hard to find.
E o que Poseidon tem de astuto é que faz tudo isto sem uma rede. Daí ser tão difícil de encontrar.
So let's start with why you're here.
Por isso, comecemos pela razão de ter vindo.
Outis killed Abu Ramal, did the country a service. So why were you still at NSA yesterday, trying to kill him?
Se o Outis matou o Abu Ramal e fez um favor ao nosso país, porque estiveram ontem na NSA a tentar matá-lo?
So why the law?
Então, porquê a lei?
You know that. So why can't they go somewhere else together?
Então por que é que eles não podem ir para outro lugar juntos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]