Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Why yes

Why yes перевод на португальский

2,339 параллельный перевод
- Then why did you say yes?
Então porque aceitaste?
Yes, why do you ask?
Está feliz?
- Why would anyone wanna do that? - Yes.
- Porque iria alguém querer fazer isso?
Yes, but why do I have to give it to him if...
Sim, mas porque tenho que dar isto a ele se...
- Yes. Why?
Porquê?
- Yes, Lester. Why?
- Sim, Lester.
Why? Yes, I am.
Acho que sim, que sou.
Yes! That's why!
Porque aqui controlas tudo.
- Yes! - Whatever you like. I don't see why we can't all just sit down as adults and talk this thing through.
Podíamos sentar-nos como adultos e discutir isto.
- Yes, daughter? Why is there a naked lady in my bedroom?
Por que está uma senhora nua no meu quarto?
Yes, that's why there's drugs.
Sim, é por isso que existem as drogas.
Why, yes, it is.
Sim, é.
Why did I say yes to that?
Porque aceitei?
"Why, yes," I reply, as I usually do to that particular question.
"Sim, porquê?" repliquei eu. Costumo fazer esta específica pergunta.
Yes, which is why I paid for them myself, and... took my vacation time... to do them.
Sim, é por isso que paguei-os eu, e... e usei o meu tempo de férias... para fazê-los.
- I--i would say yes, but you can't, and i'll tell you why.
- Eu--eu diria que sim, mas você não pode vou-lhe dizer porquê.
Why, yes.
Sim.
Yes. Why did you save my life?
Sim, por que me salvaste a vida?
Oh, yes, the orange sherbert and Roy Campanella and you even have the same cell phone, which is why you mixed them up.
Oh, sim, o gelado laranja e o Roy Campanella e até têm o mesmo telemóvel, e é por isso que os misturam.
Why, yes.
- Sim.
Yes. Why?
- Sim, porquê?
- Yes, which is why I need to talk to her.
Por isso mesmo é que preciso de falar com ela.
I don't know why I'm pretending to think. Yes.
Nem sei porque finjo pensar no assunto.
Yes, I am a good detective. But I'm a terrible witness, which is why I'm quitting.
Sim, sou um bom detective, mas sou uma péssima testemunha e é por isso vou desistir.
Now I'm beginning lo understand why you're going to all this trouble. Yes.
Agora começo a perceber porque te dás a este trabalho.
Uh... you have the tape? Why, yes.
- Tem a gravação?
Yes, I know, that's why we did it this way.
Eu sei. Por isso fizemos isto assim.
Why, yes, he is, right here.
Ora essa... ele está aqui mesmo.
Why, yes, Agents Jagger and Richards as manager of this fine establishment, I can assure you it is indeed haunted.
Sim, agentes Jagger e Richards. Como gerente deste hotel, posso assegurar que está assombrado.
Yes, which is why you can't.
Quero. E é por isso que não podes.
Yes, they do, and sure, I could be a little bit kinder, but that's not going to happen, and here's why.
Sim, odeiam e, claro, eu podia ser mais simpático, mas isso não vai acontecer e eis a razão.
Well, some people may hold out for cash. Most will say yes to a check or an electronic funds transfer from the buyer's bank. Why?
Enquanto que umas pessoas só aceitam o pagamento em dinheiro, a maioria diz "Sim" a um cheque ou uma transferência electrónica do banco do comprador.
- Yes. - Why?
Porquê?
Yes, Why?
Sim. Porquê?
- Yes, why?
- Sim, por que?
Yes, it was. Why?
Sim, foi.
- Yes. But why send me?
Sim, mas porquê enviar-me?
- Why doesn't everybody just go home? - Yes, sir.
Porque não vão todos para casa?
- Yes, that's why I'm calling.
- Sim, por isso estou ligando.
- Yes? It's easy to see why he fell for you the way he did.
Vê-se facilmente porque é que ele ficou caído por ti.
Yes, Mark, Why am I here?
Sim Mark, porque caralho é que eu estou aqui?
- Yes, that's why I'm here.
Sim, é por isso que estou aqui.
Yes, why not?
Sim, por que não?
And, yes, you've forgotten that dripping tap or whatever for the past five years, and then one day, for whatever reason, fuck knows why, you get off your fat arse, and you find yourself under the sink
E se te esqueces da torneira que pingava, ou o que for, durante os últimos cinco anos e um dia. Quem sabe porque porra... Enfias-te debaixo da pia...
Why, yes, Draguta, I...
Sim, claro, Draguta, eu...
Why, yes. I will have sex with you in person now.
Vou ter sexo contigo em pessoa agora.
Why, yes! So much easier to carry!
- Transportam-se mais facilmente.
Yes but why the rug?
Sim, mas porquê o tapete?
Yes, and I will tell you why.
Sim, e vou te dizer porquê.
Yes, and I am not alone, therefore, they may call us and... tell you why so paranoid America?
Sim, eu sou e não estou sozinho, portanto, podem chamar-nos e... dizer-nos porque somos paranóicos, América?
Yes, and I'll show you why. Come.
Exacto, e mostro-te porquê.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]