Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You hear me

You hear me перевод на португальский

18,906 параллельный перевод
Martha, can you hear me?
Martha, consegues ouvir-me?
You hear me?
Ouviu?
Johnny, can you hear me?
Johnny, consegues ouvir-me?
Johnny, can you hear me?
Johnny, estás a ouvir-me?
John, can you hear me?
John, estás a ouvir-me?
No, Charles, can you hear me?
Não, Charles, consegues ouvir-me?
You stay away from my brother, you hear me?
Fique longe do meu irmão, está a ouvir-me?
Kirsten, can you hear me? What is happening?
Consegues ouvir-me?
Can you hear me up there?
Consegues ouvir-me?
- Can you hear me?
- Consegues ouvir-me? - Sim.
Can... can you hear me?
Consegues ouvir-me?
Do you hear me?
Estás a ouvir?
Do not hold back, do you hear me?
Não coloques entraves, estás a ouvir-me?
Paige, did you hear me?
Paige, ouviste-me?
Did you hear me?
Você me ouviu?
You hear me?
Estás a ouvir-me?
Hey, did you hear me?
Ouviste-me?
Hey, can you hear me?
Consegues ouvir?
I didn't steal your damn fixtures, you hear me?
Não roubei os malditos parafusos, estás a ouvir?
Hello? Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Hello, hello? Sweeney, hold on. Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Did you hear me, sir?
Ouviu o que disse, senhor?
Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Can you hear me?
Consegues ouvir-me?
Ghost! I know you hear me.
Eu sei que me ouves, acorda!
- You hear me, huh?
- Ouviste-me?
Raise me up, Bumble, do you hear me?
Levanta-me, Bumble, ouviste-me?
Didn't you hear me?
Não me ouviste?
Yuri, can you hear me? - Yes.
Yuri, consegues ouvir-me?
People of National City. This is Supergirl and I hope you can hear me.
Habitantes de National City, daqui é a "Supergirl", e... espero que consigam ouvir-me.
Hear me, Mother, if there is one shred of evidence that you stole that gold, you'll be punished severely.
Ouvi-me, Mãe. Se houver a mínima prova que roubastes aquele ouro, sereis punida com severidade.
Do you hear me, navvy? Aye.
- Sim.
Do you hear?
Tu não me viste.
Monty, can you hear me?
Monty, consegues ouvir-me?
I know you can hear me.
Eu sei que podes ouvir-me.
I know you can't hear me.
Sei que não me consegues ouvir.
I need to hear from you within the hour because, um, it will be really helpful if I could... discuss a few things with you beforehand.
Ajuda-me a vigiar a Martha. Preciso do ouvir de ti dentro de uma hora, porque...
You hear me?
Está me ouvindo?
I hear you, but I'm gonna tell you what John McGarrett told me the first time I brought in a CI.
Compreendo, mas, devo dizer-te aquilo que o John McGarrett me disse a primeira vez que arranjei um informador.
Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear
Verifiquem os ecos do fundo do mar, e avisem-se se ouvirem algum barulho de motor que não seja o nosso.
I hear you're a procol harum fan.
Disseram-me que és fã de Procol Harum.
All right, stop. Are you done telling me what you think I want to hear?
Achas que quero ouvir essas coisas?
I know wherever you are, you can hear me.
Sei que onde quer que estejas, consegues ouvir-me.
And if you die a 40th, at least I won't have to hear you ask me this question ever again.
Se morrer pela 40º, não terei de o ouvir fazer esta pergunta de novo.
I want to hear from you about your son's experience, because there's a need to know as much detail as I can about...
Queria que me falasse da experiência do seu filho, porque há uma necessidade de saber o máximo de detalhe sobre...
I know you can hear me.
Sei que me consegues ouvir.
Ali, if you can hear me...
Ally, se conseguires ouvir-me...
Do you hear me?
Consegues ouvir-me?
What? Can't hear you. Call me back.
Não consigo ouvir-te Liga-me de volta.
Can't you hear, damn it!
Não me ouvem?
You're telling me the Feds won't unblock the Panthers'phone lines so you can have a conversation with Bunchy? Well, you didn't hear me say that.
Está a dizer-me que os federais não desbloqueiam as linhas dos Panthers para que possa ter uma conversa com o Bunchy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]