Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You owe me one

You owe me one перевод на португальский

359 параллельный перевод
You owe me one life.
Deves-me uma vida.
MR. BEM IS, YOU SHORTCHANGED ME AGAIN. YOU OWE ME ONE MORE DOLLAR.
Sr. Bemis, você enganou-se no troco outra vez!
And you owe me one million bucks.
E deve-me um milhão de dólares.
You owe me one.
Deves-me uma.
You owe me one, Manny.
Estás em dívida para comigo, Manny.
No, you owe me one.
Não, deves-me uma.
You owe me one gumball machine!
Deves-me uma máquina de pastilhas!
You owe me one boot. - Coming.
Deves-me uma bota.
Hey, so you owe me one.
Então, você me deve uma.
You figure you owe me one, right?
Parece que me está a dever um favor, certo?
– Remember, you owe me one.
Não te esqueças, deves-me um jantar.
- You owe me one.
Estás em dívida comigo.
You owe me one, Miss Bennett.
Deves-me uma, Senhorita Bennett.
"The last Starfighter..." You owe me one, Alex.
O último Guerreiro das Estrelas...
- All right, you owe me one. - Great.
- Está bem, ficas-me a dever uma.
You owe me one.
Estás em dívida para comigo.
You owe me one, man.
Ficas a dever-me uma.
So you owe me one.
Portanto, deves-me uma.
Okay, so you owe me one yet.
Ainda me deves mais uma.
Then you owe me one.
Estás em dívida para comigo, então.
Well, uh, let's say you owe me one, eh?
- Digamos que me deves uma.
After the way you helped me out with Ryan, I owe you one, buddy.
Depois de como me ajudaste com o Ryan, devo-te uma, amigo.
One, two, three, four skins of wine you owe me for.
Uma, duas, três, quatro odres de vinho, é o que deveis.
Mr. McIvers, I believe you owe me for one bottle of whiskey.
Sr. McIvers! Creio que me deve uma garrafa de uísque.
Now, that's one you owe me, Calem.
Esse é um que você me deve, Calem.
- Would you cut it out? You've spoiled it! Let's see, you owe me four sodas, six Coca Colas, two cream sodas and one beer.
Pois agora tens que pagar, quatro laranjadas, seis coca-colas e duas cervejas.
- That's one you owe me.
- Está-me a dever uma.
It just seems I now owe you one shoe and one mermaid's tail.
Parece-me apenas que lhe devo um sapato e uma cauda de sereia.
You don't owe me one.
Não me deve nenhuma.
I owe you one for what you did for me earlier.
Devo-te uma pelo que fizeste por mim mais cedo.
You're gonna have to do me one more time, because I owe the Kid that much.
Vais ter de repetir, pois devo muito ao Kid.
Now you only owe me... Five and one makes six.
Devem-me só... cinco e um seis.
I'm the one you owe the truth to.
Você me deve a verdade.
But hey, you're gonna owe me one.
Mas ficas a dever-me um favor.
You now owe me 42,000 pebbles, three rocks, and one cubit.
Você me deve 42,000 agora, três pedras, e um cúbito.
Don't stop me until you've heard this because I know I owe you one, but we're in the north pole, right?
Deixa-me falar, porque... eu sei que te devo uma, mas estamos no pólo norte, não?
You still owe me one, anyway
Afinal, ainda me deves um.
- You guys are really gonna owe me one for this.
Vocês vão ficar a dever-me esta.
Come on, I'll buy you two and the one you owe me.
Anda. Eu pago-te duas, mais a que me deve.
You owe me more than one.
- Deves-me mais do que uma.
You're gonna owe me a big one.
Vais ficar a dever-me bem esta.
But... you still owe me one.
Mas... mesmo assim deves-me uma.
Look, man, I'm gonna give you the whole thing, up front. And you gonna owe me one.
Olha, meu, vou dar-te já o dinheiro todo, adiantado e ficas a dever-me uma.
And the way I see it, ladies you owe me for one jelly doughnut!
E na minha opinião, meninas... já estão a dever-me um donut com geleia!
You blow me, and I owe you one.
Tu chupas-me e eu fico-te a dever.
It seems to me I owe you one.
Parece que lhe fico a dever um favor.
All right, I owe you one'cause you saved my life tonight.
Está bem, eu devo-te uma por me teres salvo a vida hoje.
You owe me a big one, buster.
O que se passa? Porque é que o pai está a gritar?
Every time I see you hit one in the air, you owe me 20 pushups.
Cada vez que bateres a bola para cima, fazes vinte flexões.
Every time you play one off your hips, you owe me 40 sit-ups.
Não quero ficar cego. Estou comovido. - Cada vez que falhares, 40 abdominais.
You owe me on this one, you damned old boozehound.
Ficas-me a dever esta, seu velho bêbado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]