Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You old bastard

You old bastard перевод на португальский

139 параллельный перевод
You old bastard!
Seu velho senil!
You could throw some real wild orgies in that old castle of yours... couldn't you, you old bastard, you?
Podia fazer umas orgias maradas no seu castelo, não, seu tarado?
Why, you old bastard.
Seu filho da mãe.
I'll kill you, you old bastard.
Vou te matar, velho bastardo.
Make your sound now, you old bastard!
Faz-te ouvir, safardana!
Yeah, you like starting'fires, don't you, you old bastard?
- Ele levou a mulher! Gostas de fogo, não é, miserável?
You're mine, you old bastard.
É meu, velho sacana.
Listen, you old bastard tell me what I want to hear, or I'm gonna rip these fingers clear up to your elbows.
Escuta... dizes-me o que quero ou rasgo-te... estes dedos até ao cotovelo.
Back, you old bastard.
Retrocede, velho idiota.
You old bastard!
Seu velho sacana!
Well, Yeager, you old bastard.
Yeager, seu sacana.
- Donk, you old bastard!
- Donk, velho bandalho!
I work all day and my life stinks... and it's your goddamn fault, you old bastard.
Trabalho o dia inteiro e a minha vida não presta. E a culpa é sua, seu velho dum raio!
Go to hell, you old bastard.
Vai para o diabo, velho sacana!
Resurrection time, you old bastard.
Hora da ressurreição, velho bastardo.
You old bastard!
, seu desgraçado.
Go and look that one up, you old bastard. ♪ All walk in the light ♪ ♪ Walk in the light ♪
Vá ver o que significa, velho cretino.
I play cards with JD Shelnut, chief of police, so kiss my ass, you old bastard!
Eu jogo às cartas com o J.D. Shelnut, chefe da polícia! Portanto vai-te catar, seu velho estupor!
Come out, you old bastard!
Aparece, seu velho sacana!
Putty, you old bastard!
Putty, meu velho pirata!
What are you cooking up? Old bastard.
O que é que está a tramar mais, velha raposa?
Just open them mule packs, you windy old bastard.
Apenas abra as bolsas, seu velho bastardo.
You want me to blow another thousand for an autopsy on some old bastard nobody gives a damn about?
Quer que jogue fora outro mil numa autópsia de um velho bastardo com o qual ninguém se importa?
You old sick bastard if you weren't dying anyway I would fix you.
Seu maldito velho doente, se não estivesses já a morrer eu ensinava-te uma lição.
You sick old bastard, come out!
Seu maldito velho doente, sai daí de dentro!
- You really are an old bastard.
- És mesmo um velho sacana.
Well, you are a cranky, demanding old bastard.
Bom, você é um velho resmungão e chato.
Mean old bastard, ain't you?
É mesmo um velho teimoso, não é?
If you ain't the most beautiful old bastard I ever seen, I don't know who is.
És o cabrãozinho mais lindo que alguma vez conheci.
- Bullshit, you senile, old bastard!
Tretas é o que está a dizer velho sádico!
Fuck you, you old, senile bastard!
Vão-se foder!
Wake up the old bastard to help you
Ressuscita o velho para ajudar-te.
An old bastard like you?
Um velho cabrão como tu?
If you want to be the same old selfish bastard.
Se queres ser o mesmo pulha... egoísta.
Go on! You'll never last a day with that old bastard!
Não vai durar nem um dia com aquele sacana.
You broke-dick old bastard.
Seu velho sacana falido.
Are you a friend of the old bastard Simeon?
É amigo do velho traste do Simeon?
You foul old bastard.
Seu velho idiota.
But you know your old man, stubborn bastard. Never leave a man behind.
Mas você conhece seu pai, teimoso... nunca abandonou um homem.
You poor old bastard.
Velho sacana.
What do you think I want, you mean, old bastard?
Que acha, velho dum raio? Quero um quarto.
You know how much plane tickets cost? You old, cheap bastard.
Unhas-de-fome.
I want you to kill that old bastard and say it's from me.
Quero que o mates e lhe dês um cumprimento por mim.
Lady, I may not be the sharpest knife in the drawer but I can tell you this that old bastard's going down.
Digo-te, que posso não ter a faca mas afilada mas digo-te isto esse cabrão vai cair.
You listen to me, you stupid old bastard, you find them.
! Ouve bem, velho idiota, trata de encontrá-los.
Yeah, remind me to never drive with you, you crazy old bastard.
Sim, lembra-me de nunca andar de carro contigo, velho maluco.
Listen, we had a deal, you little 8-year-old bastard.
Ouve, tínhamos um acordo, seu sacaninha.
Yeah, you betcha. You unseated that old bastard Bettis.
Pois foi, você destronou aquele estafermo do Betis.
I gotta tell you, babe. This is one morbid old bastard you work for.
Tu trabalhas para um velho mórbido.
You know that old bastard hates me!
Sabes que esse velho bastardo me odeia!
Thanks a lot, you fucking old bastard.
Muito obrigado, seu velhote cabrão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]