Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You owe me

You owe me перевод на португальский

4,590 параллельный перевод
Now I believe you owe me an apology, Ms. Brown.
Agora é a senhora que me deve desculpas, Sra. Brown.
You owe me an explanation.
Deves-me uma explicação.
You owe me, Danny.
Você deve-me, Danny.
You owe me big-time.
Deve-me muito.
You owe me. Now, I need you to confirm something that Damiri told us. He says he's got a black book with a list of all the games in it.
Agora, preciso que confirme algo que o Damiri nos disse sobre um livro negro com uma lista de todos os jogos.
You owe me an apology.
Deves-me desculpas.
You owe me the truth.
Deves-me a verdade.
You owe me.
Ficas a dever-me.
Yeah, well, you owe me.
Bem, fica a dever-me.
Then you owe me a beer, compañero, okay?
Depois, deves-me uma cerveja, compañero, está bem?
Whatever debt you feel you owe me is paid.
Qualquer dívida que julguem ter para comigo está paga.
You owe me that much.
Pelo menos deves-me isso.
Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, but I want to talk to you, and I think you owe me that.
Eu sei que não devia vir aqui e assim, mas queria falar contigo e acho que me deves isso.
You owe me.
Deves-me isso.
The 11 grand you owe me, plus this five....
Os 11 mil que me deves e mais estes cinco...
That's 40 you owe me.
Já me deve 40 dólares.
You owe me five bucks.
Deves-me cinco dólares!
You owe me, angel.
Deves-me uma, anjo.
You owe me 50 bucks.
Deves-me 50 dólares.
- I don't know what you're talking about, but you owe me 50 bucks.
Eu não sei do que estás a falar, mas tu deves-me 50 dólares.
You owe me two wine rations, Celt.
Deve-me duas taças de vinho, celta.
- No. Listen, I'll put Mohr back on the leash, but now you owe me.
Vou voltar a dar rédea curta ao Mohr, mas fica a dever-me um favor.
You owe me a whole July.
Deves-me um julho inteiro.
I'm thirsty and you owe me money, Vinny.
Estou com sede... E você me deve dinheiro, Vinny.
You owe me lady.
Você me deve senhora.
- You owe me money.
Você deve-me dinheiro.
You owe me money.
Deve-me dinheiro.
I pull this off and you owe me something big.
Retiro isto e tu deves-me uma grande coisa.
I need what you owe me.
Eu preciso do que me deves.
- Zeke, you owe me!
- Zeke, deves-me um favor!
Cedric! You owe me money.
Deves-me dinheiro.
Fuck you, you owe me a new TV, asshole!
Deve-me uma televisão.
You owe me a car, and it'd better be a fucking Lamborghini, you bitch!
Deves-me um carro e espero bem que seja um Lamborghini, cabrão!
You owe me a drink and also to all those inside.
Deves-me uma e a todos que já se foram.
You owe me,
- Estás em dívida comigo.
We're gonna see it. If we do, you owe me a kiss then, definitely. Oh!
E se funcionar deves-me um beijo.
You owe me that much.
- Deves-me isso.
Oh, boy, you so owe me.
Vais ficar a dever-me esta.
No, I don't owe you a damn thing.
Não lhe devo nada. Você é que me deve.
You owe me for that.
- Fica a dever-me esta.
You owe this to me!
Deves-me isso!
You still owe mean answer.
- Ainda me deves uma resposta.
You still owe me "Sleepless in Seattle".
Continuas a dever-me "Sintonia de Amor". Vou buscar para ti.
He took me for everything, and you bastards sill owe me six million.
Ele tirou-me tudo, e tu filho da puta parvo me deve seis milhões.
You still owe me "Sleepless In Seattle".
Eu ainda não acabei, Chris!
Remember half an hour ago when you said you'd really owe me?
Lembras-te de há meia hora teres dito que ficavas em dívida comigo?
You owe me that.
Deve-me isso.
You're going to owe me a new TV, asshole!
Me deve uma televisão nova. Imbecil.
I need you to know, Terence, you don't owe me nothing. Willie, you spent 18 years of your life living in total darkness.
Viveste durante 18 anos na escuridão.
I KNOW YOU DON'T FUCKIN'OWE ME ANYTHING OR PROBABLY EVEN GIVE A FUCK, BUT -
Sei que não me devem nada e que se devem estar a cagar, mas...
You owe me, Adam.
- Tu deves-me, Adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]