A little advice перевод на русский
264 параллельный перевод
Maybe you can give me a little advice.
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
- Let me give you a little advice.
- Позвольте дать Вам небольшой совет.
Then you know if I give you a little advice, it'll be good advice.
Тогда позвольте дать вам совет. Ценный совет.
A little advice from someone like you, sure of himself.
Совет от кого-то, такого, как вы, уверенного в себе.
Before you go, I need a little advice.
- Перед тем как уходить, дай мне совет. - Да, конечно.
Want a little advice?
Хочешь маленький совет?
Sugar, a little advice. lf l were a girl, and I am, I'd watch my step.
Позволь дать совет. Будь я девушкой - а я девушка - я была бы осторожней.
Well if you'd just stop worrying about the indefinable, you might be able to give me a little advice on a very real problem!
Я не знаю. Хорошо, если бы вы только прекратили волноваться о неопределимом, вы могли бы дать мне совет
But Professor do-right has a little advice for you.
Но профессор сделай право имеет маленький совет для вас.
One more thing, a little advice.
Еще кое-что, небольшой совет.
Dad, here's a little advice : chew.
Пап, вот тебе советик : жуй.
Let me give you a little advice.
Позволь дать совет.
Just a little advice, don't get to close to Stinky
Маленкий совет, не приближайся к Стинки ( вонючий ).
Let me give you a little advice from my brief sojourn in the art scene.
Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире.
Let me just give a little advice to the industry.
Спасибо. Позвольте дать маленький совет этой индустрии.
Look, let me give you a little advice.
Позвольте дать маленький совет.
Oh, I do. But here's a little advice from a farm girl to a city boy.
о чём я... но вот Bам маленький совет от сельской девушки городскому парню.
Let me give you a little advice, pally.
Позволь мне дать тебе небольшой совет, приятель.
Donna, a little advice.
Донна, дам тебе совет.
Howard. Let me give you a little advice, huh?
Позволь мне дать тебе совет.
He's just going to listen and give a little advice.
Он просто послушает нас и даст какой-нибудь совет.
I understand. But listen, a little advice from an old goat :
Ну ладно, я понимаю.
But first I want to offer you all a little advice.
Но сначала я дам вам один совет.
Look, let me give you a little friendly advice?
Послушай, дам тебе дружеский совет. Это нехорошо.
I wanted to be with you a little, I wanted your advice, because...
Я хотел побыть с тобой чуток, нужен был твой совет, потому что...
Mary, you could use a little fatherly advice.
Мистер Бренд, мороженое мы уже обсудили. Конечно. А, вот, здесь ещё "бабушкины вычеты".
My advice to you is to get yourself a little revenge on them bucks.
Я советую тебе, как следует, отыграться на этих ублюдках.
It just occurred to me that I could use a little female advice.
Я, тут, сообразил, что мне нужен женский совет.
Just a little fatherly advice...
Просто небольшой отцовский совет...
- Whoa. Want a little piece of advice, Bandit?
Бандит, хочешь дам маленький совет?
Just a little fatherly advice.
Просто маленький отеческий совет.
But listen to my advice, wait a little bit.
Но все-таки послушайте доброго совета, подождите.
A little word of advice, my friend.
Вот тебе совет.
Kings don't need advice From little hornbills for a start
Ты королям не докучай по разным пустякам!
I give a little financial advice.
Я даю финансовые консультации.
Want a little piece of advice, Major?
Хотите совет, майор?
- Can I give you a little friendly advice?
- Можно маленький дружеский совет?
Let me give you a little friendly piece of advice.
Позволь дать тебе дружеский совет.
Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother.
Подумать только, они близкие подруги. Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду.
A little piece of advice.
Хoчeшь сoвeт?
I gotta say, you've been a little thin in the advice department lately.
Хотя, должна сказать, что в последнее время ты мне немного советовала.
- Can I give you a little friendly advice?
- Можно дать Вам маленький дружеский совет?
I see we're a little late with that advice.
Ну, я вижу, что этот совет немного запоздал!
And I also want to give you a little piece of advice.. that I give to everyone who's getting married.
И ещё хочу дать тебе небольшой совет который я даю каждому, кто собирается жениться.
Oh! And here's a little piece of advice.
Я тебе дам небольшой совет.
Brenda, I want to give you a little piece of advice.
Брэнда, я хочу дать тебе совет.
His advice is a little cuckoo but somehow it works.
Его советы бывают иногда несколько странными, но что удивительно, они действуют.
Guys who know a little about construction - - they build a birdbath, install a towel bar - - makes them think they know something, so they come in, they kibitz, offer a lot of free advice on things
Люди, которые немного знают о строительстве - они делают ванночки для птиц, устанавливают стойки для полотенец - из-за этого они думаю, что что-то знают, поэтому они приходят, они вмешиваются не в свои дела, предлагают кучу бесплатных советов по поводу того,
A little piece of advice about having a family- - get used to being screwed over.
Небольшой советик по поводу семьи... привыкай к нервотрёпке.
- Let me give you a little piece of advice.
- Позволь дать тебе небольшой совет.
Oh, a little word of advice.
И, небольшой совет.
a little bit more 67
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43