And my ex перевод на русский
651 параллельный перевод
He reminds me of my least favorite peoples, my tenant and my ex-husband, goddamn.
Я не поучаю Мэра. Он напоминает мне моих любимых людей. Хозяина моей съёмной квартиры и моего бывшего мужа, чёрт возьми.
It was New Year's Eve, and my ex-boyfriend, Eddie and this French guy they took some horrible pictures of me.
Это было в канун Рождества, С Эдди и этим французом Они снимали меня в голом виде
My father and my ex-girlfriend were, like, dead or something.
Мой отец и бывшая девушка вроде как умерли.
So, it was my birthday... and my ex-wife was getting remarried... and I was in some church basement telling a bunch of strangers... it was a good day because...
Это был мой день рождения. И моя бывшая жена снова выходила замуж а я рассказывал группе анонимных алкоголиков, как счастлив,... раз сегодня не пришлось есть из мусорных баков.
So long. - I wish I could tell an interesting story about me and my ex, but it's really just L.A. cliché number 4b.
Хотела бы я, рассказать интересную историю, про меня и моего бывшего, но, по местным меркам, она банальна, до неприличия.
With my sister Jill and my ex-boyfriend Ross?
Моя сестра Джилл и мой бывший парень Росс?
You can't get a boner, and my ex-boyfriend gets a blowjob from his vacuum cleaner.
У тебя не встаёт, а мой бывший парень дрочит в обнимку со своим пылесосом.
My name, Jerry Mulligan and I'm an ex-G.I.
Меня зовут Джерри Маллиган. И я бывший солдат.
The Ficsors and the Bartos family, my ex-masters.
Семьи Фичор и Бартош, мои бывшие хозяева.
I sweat to pay my ex-wife alimony, and she's living on the other side of the world somewhere.
Я потею, выплачивая алименты бывшей жене, а она живет где-то на другом конце земли.
He talked about his ex-wife during the appetizer, his divorce during the trout, and my divorce during the soufflé.
За закуской он говорил о своей бывшей жене, за форелью - о своем разводе, за суфле - о моем разводе.
And now for my ex-chief the song.
"А теперь, для моего бывшего начальника... Гроздано, пиле, Гроздано..."
he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
- My second ex-wife is writing a book about our marriage and the break-up.
- Моя вторая бывшая жена пишет книгу о нашем браке и разводе.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah.
Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
And Jeremiah, my ex-husband.
И Джеремая, мой бывший муж.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
I just learned that my ex-lover has a son. And he's here.
Я только что обнаружила, что у мужчины, с которым я жила, есть сын, и он передо мной.
"... in my ex's life, and I'll never see you again!
"... в жизни моего бывшего и я больше никогда не увижу вашей физиономии! "
Well, you did kill my ex-husband, and that's not a bad start.
Ну, вы-таки убили моего бывшего мужа, а это уже неплохое начало.
And this is for blowing up my ex-wife's house.
Это за то, что взорвал дом моей бывшей.
I deal with every backward-ass fuck on the planet, I smell like shoe polish, my ex-girlfriend is catatonic after fucking a dead guy, and my present girlfriend has sucked 36 dicks.
Каждый день на работе - как шоу лучших уродов мира. Я пахну гуталином. Моя бывшая подружка шизанулась после того, как трахнулась с покойником.
And that's when my father became my ex-father.
И мой отец стал моим бывшим отцом.
Ooh, ooh, because she's my ex-wife and will want to bring her ooh, ooh, lesbian life partner.
Ой, ой, потому что она - моя бывшая жена и она обязательно захочет привести свою ой, ой, лесбийскую спутницу жизни.
I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.
Я лучше пойду домой и подумаю о своей бывшей жене и ее лесбийской любовнице
And this is my ex-wife.
А это бывшая госпожа Мозер.
The problem is, judge, is that my ex-wife she's a sick person, and she needs help.
Дело в том, что моя бывшая жена больной человек. Она зарабатывает сексом и наркотиками.
But you know, my ex-wife and I had all those things, and our marriage was an unmitigated disaster.
Но ты знаешь, у нас с моей бывшей женой всего этого хватало и наш брак оказался полной катастрофой.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went to Honolulu, I'd tell her to go fuck herself.
— лышь, если бы мо €, бл € дь, бывша € подкинула мне, бл € дь, собаку, пока сама резвитьс € с хахалем в √ онолулу, € бы еЄ на хуй послал.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
Aside from the fact that my ex is engaged to a teenager and I've got horseshit on my goddamn $ 300 shoes I'm doing okay.
- Мало того что Мужчина Моей Мечты женится на тинейджере так теперь еще и мои туфли за 300 баксов в лошадином дерьме а так - все прекрасно.
Waiting on my ex and my son.
Жду свою бывшую и сынишку.
- My ex-wife and I share custody of Ben.
- Мы заботимся о Бене вместе с бывшей женой.
I'm just an ex-con trying to go straight and get my kids back.
Я только освободился, решил подзаработать, чтобы забрать своих детишек.
And at the same time, find my ex-girlfriend... who was killed in a car explosion's monkey.
И в тo жe врeмя нам нужнo найти oбeзьяну... мoeй бывшeй дeвушки, кoтoрая пoгибла при взрывe автoмoбиля.
One time, my ex-girlfriend, she, you know, got a little jealous and she slashed my tires.
Однажды моя бывшая немножко разозлилась и продырявила мне к чертям все шины.
This is what my ex-wife and I did for years.
Это то, что моя бывшая жена и я делали несколько лет.
Of course, I added a few extra lunch dates and dinner parties with my ex.
Конечно же, я добавила еще несколько обедов и ужинов со своим бывшим.
But now that all the ex citement is over... and the smoke has cleared... it's just me and my thoughts... knocking around in this big old house.
А теперь когда позади всё волнение и рассеялся дым, в этом большом старом доме остался только я наедине со своими мыслями.
Just the other day I was thinking about my ex. He came crawling up, put his little pudgy arms around my neck, and he said :
как раз на днях я думал о своей бывшей он подполз ко мне, обнял меня за шею своими пухлыми ручонками и сказал :
'If it had, I was gonna name it after my ex-wife Cilla and bust it by jacking off.
Если так, я собирался назвать её в честь бывшей жены Сцилой, и раздавить её подрочив.
My ex and I were on the rocks.
Умираю от любопытства.
You're my most faithful ex, and the worst lay I've ever had.
Ты мой самый преданный, экс, но хуже секса у меня в жизни не было.
Sounds like me and my four ex-wives.
- Нечто подобное у меня было с четвертой женой.
My ex-wife, the way she acts sometimes, the way she deals with shit... you would think a less enlightened man than myself, cruder man than myself... a man less sensitized to the qualities and charms and value of women... a man like that, not me, but a man like that, he just might call her a cunt.
Моя экс-супруга иногда так себя ведет, как будто я дерьмо... так, что даже человек, более просвещенный, чем я, менее жесткий... человек, более чувствительный к женским качествам, очарованию, ценитель женщин... даже такой человек, не я, а такой человек может назвать ее пи... ой.
I'd take the love of life from the girl I met up north, and plant it in the babe who spread her legs at the gym. I'd give her the brains of the girl who beat me in chess, add the adoration of my ex-girlfriend...
У той девчонки с севера, берем жизнерадостность, смешиваем ее с бомбой, раздвигающей ноги рядом с моим тренажером, добавляем ума от той, что выиграла у меня партию в шахматы, добавляем обожание от моей предыдущей подружки.
Dude, you already married my ex-wife, you moved into my house, and earlier today you had your finger halfway to my liver.
Так что насчет тебя, Дженнифер? В твоем будущем звенят свадебные колокола?
- And here, you've even managed to get my ex-tumble... the littlest vampire, fetching coffee for you.
Не сейчас, Хармони. Прибарахлился моей бывшей подружкой, породия на вампира, подает кофе.
And that from my ex-girlfriend, no less.
И это от моей экс-подруги, не меньше.
"My Boyfriend Belongs With His Ex and I Just Figured It Out."
"Мой парень и его бывшие. А я сама по себе".
and my sister 48
and my daughter 48
and my husband 46
and my best friend 18
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my daughter 48
and my husband 46
and my best friend 18
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my friend 37
and my wife 60
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my ex 647
and my wife 60
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my ex 647
my experience 25
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
execution 60
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717