He looks good перевод на русский
215 параллельный перевод
Lizka, he looks good on you.
Лизка, он хорошо смотрится на тебе.
And I regret to say that he looks good.
И его дела, увы, обстоят хорошо.
He looks good!
Этот ничего!
Hey, that's some suit. He looks good, huh, Jack?
- Он неплохо выглядит.
He looks good!
Отлично выглядит!
Tell him he looks good in a beard.
- Скажи, что ему идет борода.
- Peter? - l gotta talk to you. Geez, he looks good.
я должна тебе сказать... ¬ ыгл € дит неплохо...
- He looks good, huh?
- Отлично выглядит.
- He looks good enough to eat.
- Он аппетитный.
All doctors are not like him. And he looks good.
Если думаешь, что все врачи - умные, ты заблуждаешься.
He looks good in hats.
Он отлично выглядит в шляпах.
He looks good, right?
Он симпатичный, правда?
He looks good.
Симпатичный.
No, stop it. He looks good.
Он хорошо выглядит.
He looks good like this.
Да ну, и так красиво.
- He looks good.
- Хорошо выглядит.
I mean, he looks good.
Выглядит очень хорошо.
Okay. - He looks good.
- Он хорошо выглядит.
- He looks good.
- Он хорошо выглядит.
Good Lord he looks dumb.
Боже, а на вид он идиот!
He looks very good.
Да.
Well, he looks pretty good to me.
- Ну, он выглядит очень хорошо для меня.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
He still looks good for his age, doesn't he?
А ведь правда, он еще хорош для своего возраста?
Looks like he's good for something after all.
Ну что, похоже, и пьяница на что-нибудь сгодится.
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good.
Судя по его внешности, я не сказал бы, что он из "слишком хороших".
Sure hate to see that skunk get away... but sure looks like he's gone for good.
Да. Конечно, мерзко, что этот скунс избежал наказания Но также уверен, это к добру, что он убрался отсюда
Perhaps he sees it not or his good nature prizes the virtue that appears in Cassio and looks not on his evils.
он, быть может, Не видит многого. Он ценит доблесть, По доброте своей смотря сквозь пальцы На все дурное.
I might have been kind of bowled over by his good looks in the beginning, but he's good-looking in that... good-looking way.
- Сядь туда, чтобы мы навели камеру. - Хорошо. Камера три - на Мэри.
Because he looks too damn good, that's how.
Потому что он через чур уж хорош.
Yes, and he says it looks good there.
! Да, и он пишет, там неплохо.
He's got his father's intellect, his mother's good looks and the devil's own charm.
Он получил от отца интеллект, от матери - красоту и собственное дьявольское обаяние.
Any good cop looks into the bank he has his money in!
Что бы я был за полицейский, если бы не навел справки о банке, в котором хранятся мои сбережения?
The boy looks good. May he be protected.
Ребенок выглядит превосходно, чтоб не сглазить!
He looks twice as good today as the day we were married.
Он выглядит сейчас вдвое лучше, чем в день нашей свадьбы.
Yeah, he said everything looks good for the Steelers.
Да, он сказал, что у Стилеров хорошие шансы.
He still looks real good.
Всё ещё прекрасно выглядит.
Judging from the way he looks, no good.
Судя по тому, как он выглядит, не слишком хорошо.
- He looks so good, you know?
ќн так хорошо выгл € дит, ты знаешь.
He looks good.
- Спасибо.
Pretty good, don't you think? You might have made a robot that looks like him, but he's no match for the real Sonic! Tails, it should be apparent to you. Sonic wasn't being electrocuted earlier.
Неплохо, не правда ли? Может быть этот робот и выглядит как Соник, но ему не сравниться с Настоящим Соником! Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! То, чему подвергся Соник не было электрошоком.
May God help us all. He lives in my neighborhood When he walks by He looks so good
Да поможет нам Бог.
Looks like he's doing good today.
Похоже, у него все проходит отлично.
Looks like he could use a good roll in the sack.
Похоже, с ним можно было отлично покувыркаться.
HE EVEN LOOKS GOOD IN NOTHING. GOOD BODY?
Даже вообще ни в чём.
Michael may have movie-star good looks... but you are much, much smarter than he is.
Может, Майкл и выглядит, как кинозвезда, но зато ты намного, намного умнее его.
- He looks very good...
- Я его не очень хорошо видела...
He looks like he sucks a lot of dick. For them slow nights, that's a good guy to have around.
Долгими нудными ночами такой друг как нельзя кстати.
HE LOOKS LIKE HE'S HAVING A GOOD TIME.
Похоже, он неплохо проводит время.
Looks to me like he got as good as he- -
На мой взгляд, он получил столько, сколько он...
Well, I'm not gonna tell Hetson. Which is good, because he would wipe the floor with your ass but now it looks like you owe me a favour.
Ну, я не собираюсь рассказывать Хетсону, что хорошо для тебя, потому что он бы вытер пол твоей панковой задницей, но теперь похоже, что вы оба мои должники.
he looks just like you 33
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks familiar 43
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks familiar 43
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
looks good to me 22
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886