What i mean is перевод на русский
2,104 параллельный перевод
So what I mean is, Jo Sung Tae might not be the culprit.
Я всего лишь хочу сказать, что Чо не виновен в этом убийстве.
What I mean is that I'm sorry, I can't do that.
Прости, но я не могу этого сделать.
What I mean is being in America is a lot more fun than being here, right?
Я к тому, что в Америке явно в 1 00 раз веселее, чем здесь. Нет?
What I mean is, of course you're my mom, and I love you.
Я имею в виду, конечно, ты моя мама, и я люблю тебя.
What I mean is :
Я имею в виду,
What I mean is that... I left one day and I didn't go back.
Просто я... однажды я ушёл и не вернулся.
What I mean is, I don't wanna be reading in your book that angry town folks chased you out of here.
Я говорю, что не хочу прочитать в вашей книге, как злобные жители выгнали вас отсюда.
It's not what I... what I mean is, is pretending to be...
Это не то... Я имею в виду... притворяться...
What I mean is it looks like we're either gonna have to go down to the jail- - we don't have much of a choice- - or, you know, I can do it here, which I think is really much, much easier for you.
Либо мы поедем в участок, выбора тут особо нет, либо я могу все сделать здесь. И для тебя это будет гораздо проще, разве нет?
Of course, I what I mean is, why shouldn't two seemingly disparate forms merge - clash?
Конечно, что я имею в виду, почему не могут две кажущиеся несоизмеримыми формы слиться - вот и коллизия.
Well, what I mean is... a prison cell, on the contrary... is the ugliest expression of minimalism.
Я хочу сказать, что тюремная камера наоборот является примером самого уродливого выражения минимализма.
What I mean is that-that you probably came back to class with your skirt on backwards a time or two, right, huh?
Я имею в виду, что - что вы наверняка возвращались в класс в юбке наизнанку раз или два, так ведь?
What I mean is how about doing something?
чтобы сделать что-то?
What I mean is, I'd be happy to be in the delivery room with Eden.
Я хотел сказать, что я с радостью побуду с Идэн.
I mean, what is a... How much is... How much is a lot of money to you?
Сколько это "много денег"?
I mean, are you going to be the person who tells me what the hell is going on here, or are you just the next mystery babysitter?
Вы мне объясните наконец, что тут происходит, или вы просто очередная нянька, которая явилась пудрить мозги?
I mean, what I'm trying to say is...
То есть, я что хочу сказать... Я, я...
I mean, what is this, 1 994?
Мы что, в 1994 году?
I mean, what is that on your neck?
Что это у тебя на шее?
I mean what is it that you want?
Или чего ты хочешь? Эллиот.
I mean, what is her problem?
Что ее не устраивает?
What I mean to say is I...
Я хотел сказать...
I mean, no matter what it is like to visit a place, there's nothing like home.
Я хочу сказать, как ни хорошо в гостях, дома лучше.
I mean, what is that?
Это что же получается?
I mean, I think in order to keep this sort of contained, what we could do is just have you strip-search her right now.
Но чтобы не поднимать шума, мы могли бы провести личный досмотр прямо сейчас.
I mean, what kind of thing is that to say, really, but...?
Ну, как вам это нравится, а?
I mean, New Orleans is back, but the gulf states are still suffering. Probably not. You know what's delicious?
А знаешь, как его можно назвать?
You know what I mean? Or is it just moving so fast that it doesn't really matter?
Или им настолько быстро трясешь, что и без разницы?
Is that- - is that possible- - I mean, what do you think?
Думаете это возможно?
I mean, half the parlor floor is ash and water. What about family?
Я имею в виду, что половина гостинной, это пепел и вода.
I mean, this is what drove her to booze and pills, you know. This is what killed her.
Я имею ввиду : это то, что привело ее к выпивке и наркотикам
I mean, like, what is his truck running at, right?
На чем работает его машина, а?
I mean, you don't even know what it is yet, do you?
Вам даже до сих пор неизвестно, что с ним, так?
I think what Teddy's doing is mean.
Тедди поступает жестоко.
I mean, he's never held himself up to be Anything other than what he is,
То есть, он никогда не притворялся тем, кем он не является
I mean, what kind of fucked-up shit is that?
В смысле, что это блять за херня?
I mean, what is the big deal about George Tucker anyway?
Но что особенного в Джордже Такере?
That's not what I meant at all. I mean, because all day long, all you've been talking about is how you can't wait to be a single woman.
На протяжении всего дня ты говоришь о том, что тебе не терпится стать свободной.
What I mean to say is...
Я хотел сказать...
You know what I mean? That's what this is really all about when you think about it.
Жду не дождусь, когда снова повешу картину себе на стену.
I mean, what is there to be afraid of?
И чего там бояться?
Well, Toby, I mean, this ability to read minds that you have is incredible, but the greatest gift is what it's already given you.
Ну, Тоби, эта способность читать мысли, она невероятна, но самое главное то, что она уже тебе дала.
I mean, really, the amount of satisfaction this woman got from what legitimately amounts to murder is mind-boggling.
В смысле, правда, количество удовлетворения, которое эта женщина получила от этого законного убийства ошеломляет.
I mean, what you have is a disease.
В смысле, ты больна.
You know what I mean? I'm not being funny, but you and a nun is not something...
Я не подъебываю, но ты и монашка это не то,
Come on. I mean, justice- - what is that?
Да ладно, что это вообще - правосудие?
I mean, seriously, Spencer, what is that?
Я серьезно, Спенсер, что это такое?
I mean, what's not my job is to be standing here, tasting 14 different varieties of dry cake, you know?
То есть не моя работа стоять здесь и пробовать 14 видов сухого торта.
I mean, what is it?
Я к тому, на что его можно взять?
I mean, what kind of sex is she having, she's in her forties.
Я имею ввиду, какой секс у нее будет у нее в ее 40.
I mean, what the heck is this stuff?
На каком языке это написано?
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221
what is it now 253
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221
what is it now 253