And my friends перевод на турецкий
4,968 параллельный перевод
You're going to feel a whole lot more than anger if anything happens to Caleb and my friends.
Caleb yada arkadaşlarıma bir şey olursa, öfkeden biraz daha fazlasını hissedeceksin.
Since your mom said you spent so much in Denmark and my friends told me...
Annen Danimarka'da çok zaman geçirdiğini söylediğinden ve arkadaşlarımda bana...
Well, come sit with me and my friends.
Arkadaşlarımla bize katılır mısın?
Jesus, just leave me and my friends alone.
- Tanrım! Beni ve arkadaşlarımı rahat bırak!
- All right. - And my friends pay me back.
Ve arkadaşlarım bana borçlarını öder.
'And since then neither did my friends return..'
've o zamandan beri dostlarımın hiçbiri geri dönmedi..'
To ambush you in front of a hundred of my friends... and none of my family!
Yüzlerce arkadaşımın önünde seni pusuya düşürerek ve ailemden kimse yoktu!
In my first marriage, my friends and I would rage when our wives were busy.
İlk evliliğimde karılarımız meşgul olduğunda coşardık.
But you and Lemon are my oldest and dearest friends.
Ama Lemon ve sen en eski ve en iyi arkadaşlarımsınız.
And you, my friends, Will become that army! [all gasp, whimper ] [ rats squeaking, grunting]
Ve siz arkadaşlarım, o ordu olacaksınız!
A relationship I continued to this day. You pay Lenny and Carl to be my friends?
O ilişki bugün de devam ediyor.
I stood in front of my friends and said I choose you!
Arkadaşlarımın önüne geçtim ve seni seçtiğimi söyledim!
And, um, I've had some problems with my friends, my family.
Ve, ailem ve arkadaşlarımla bazı sorunlarım oldu.
My family has been in New Orleans for a long time, Cami, even longer than yours, and we've learned it's a very hard city to get by in if you don't have any friends.
Ailem çok uzun zamandan beri New Orleans'da Cami, hatta senin ailenden bile uzun süredir. ... bu süre zarfında öğrendik ki eğer hiç arkadaşın yoksa burası yaşamını sürdürebilmek adına hiç de uygun bir yer değil.
I know myself, I know my friends, and I know my enemy.
Kendimi tanıyorum, arkadaşlarımı tanıyorum, düşmanımı da tanıyorum.
My people say Marcel is on the move and he's bringing friends.
Bizimkilerin söylediğine göre Marcel harekete geçmiş ve yalnız değilmiş.
You took my daughter so I would heal you and your friends.
Seni ve arkadaşlarını iyileştirmem için kızımı aldın.
And I'm not gonna let one moment of this amazing, life-altering experience be ruined by two friends who aren't even my friends...
Ve bu inanılmaz, yaşam değiştirici tecrübenin bir saniyesinin bile sahte arkadaşların mahvetmesine izin vermeyeceğim.
Yeah, and you keep your awesome friends away from my canapés.
Sen de havalı arkadaşlarını benim kanepelerimden uzak tut.
My friends and my family, they tried to help me, but I wouldn't let them.
Arkadaşlarım ve ailem bana yardım etmeye çalıştı ama onlara izin vermedim.
If there's a penny less than the $ 2 million your husband stole from me, I will call my friends and your son dies, you understand?
Eğer kocanın benden çaldığı 2 milyon dolardan bir kuruş eksik çıkarsa, arkadaşlarımı ararım ve oğlun ölür, anlıyor musun?
I once embraced Francesco Pazzi and his family as my friends.
Francesco Pazzi'yi ve ailesini dostum olarak bağrıma basmıştım.
- Nothing, just... we're going to check out this club, me and my... my lady friends.
- Hiç, sadece ben ve bayan arkadaşlarımla şu kulübe bakacaktık.
- But I know who you're talking about, and so do my friends.
Ama ben ve arkadaşlarım kimden bahsettiğini biliyoruz.
My friends and I had so much fun.
Arkadaşlarımla çok eğlenirdik.
I mean, would I really wanna leave my friends and family, move to a strange country, work seven days a week, and have absolutely no social life?
Ailemi, arkadaşlarımı bırakıp.. .. haftanın 7 günü çalışıp, asosyal yaşamak ister miydim?
- They weren't my friends, and I've beaten myself up every day since.
- Arkadaşım değillerdi ve o zamandan beri kendimi paralıyorum.
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends.
Son görüştüğümüzde Reis Borg birçok dostumu ve yakınımı gömmek gibi nahoş bir vazifem vardı.
Have your friends at, uh, F.I.D. Come down and take my after-action report, and I'll, uh, check in with my Union Rep.
Güç Araştırma Birimi'ndeki dostlarınız, uğrayıp çatışma-sonrası raporumu alsın.
My debt is paid to you and your Prague friends.
Sana ve Praglı dostlarına olan borcumu ödedim.
My friends, Ben and Scarlet, they're having a recommitment ceremony on Saturday.
Arkadaşlarım Ben and Scarlet pazar günü bir recommitment ceremony düzenliyorlar.
You know, it's funny, but I realized that I really don't have any other girl friends here in New York City, and you were sort of my only one.
Biliyor musun komik ama fark ettim ki New York'ta başka kız arkadaşım yok, yani bir tek sen vardın.
So are my parents and all of our friends.
Benim ailem ve bütün arkadaşlarımız da orada.
My elders and friends present here, allow me... to marry my sister-in-law Ghazala Meer...
Burada bulunan büyüklerim ve arkadaşlarım.. Baldızım Ghazala Meer ile evlenmeme izin verin.
Then one day he takes me and 3 of my friends to Dodger stadium.
Sonra bir gün beni ve üç arkadaşımı Dodger Stadyumu'na götürdü.
I saw that beer and I knew what was coming. My father got so drunk, my friends'parents had to come pick us up and take us home.
Babam öyle sarhoştu ki arkadaşlarımın ailelerinin bizi alıp eve götürmesi gerekti.
They are my friends and teachers.
Onlar benim arkadaşlarım ve öğretmenlerim.
Are you- - and please say yes- - are you related- - and even if you're not, please say yes- - are you related to- - and please say yes because I need the attention from my friends- - are you related to Def Leppard?
İlgileniyorsan lütfen, evet de. Ve ilgilenmiyorsan bile evet de. İlgi duyuyor...
The woman who broke my heart and embarrassed me in front of all my friends and loved ones?
Kalbimi kırıp tüm arkadaşlarımın ve sevdiklerimin önünde beni rezil eden kadınla mı?
But, regardless, there's... there's still some lingering pain there and... Well, as you can imagine, my friends promised me that they'd never watch it.
Artık umurumda olmasa da orada geçmek bilmeyen bir acı yaşanıyor ve tahmin edebileceğin gibi arkadaşlarım asla izlemeyeceklerine söz vermişti.
And he doesn't know that my friends are vampires.
Ve arkadaşlarımın vampir olduğunu da bilmiyor.
And you want to announce this at Molly's on Saturday when my friends and family are there?
Bunu da cumartesi günü Molly's'te ailem ve arkadaşlarımın önünde duyurmak istiyorsun öyle mi?
I'm not, but... he reached out to me, said he could help my client and your CSI friends.
Değilim, ama bana ulaştı ve... müşterime ve CSI dostlarına yardım edebileceğini söyledi.
One Sunday, big dinner at my house, with friends and relatives, among which were Michele's parents.
Bir Pazar günü evde davet vardı. Akrabalar, arkadaşlar... Michele'nin anne ve babası da vardı.
- My friends Irma and Innocencia.
- Arkadaşlarım Irma ve Innocencia.
These are my friends, Evangelina, Pilar, Maria and Victoria.
- Bunlar arkadaşlarım, Evangelina. Pilar, Maria and Victoria.
Well... my friends and I couldn't get into Comic-Con this year, and I was trying to start my own convention, and I was going to ask if you would be a panelist.
Arkadaşlarımla bu yılki Comic-Con için bilet alamadık ve ben de kendi fuarımı açmaya karar verdim ve panel verir misin diyecektim.
And the friends from SOCO have put marker stones on my land to mark out the Block 5, their concession.
SOCO'dan arkadaşlar arazime işaret taşları koydular. 5. Bloğu işaretlemek için, çalışacakları alan orası.
It is true that friends and colleagues of my own in London talk of this... man-child.
Londra'daki dostlarımın ve meslektaşlarımın böylesi bir çocuk adamdan bahsettikleri doğru.
- And all my friends put me...
- Bütün arkadaşlarım beni- -
* I promise, Scauldy, if you don't kill me * * my friends and I will get you out to sea. * Come on.
# Eğer beni öldürmezsen Scauldy, sana söz veriyorum # # arkadaşlarım ve ben seni tekrar denize götüreceğiz. #
and my sister 48
and my ex 21
and my daughter 48
and my husband 46
and my best friend 18
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my ex 21
and my daughter 48
and my husband 46
and my best friend 18
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my friend 37
and my wife 60
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my friends 1167
and my wife 60
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my friends 1167