Enjoy your day перевод на турецкий
153 параллельный перевод
Be good, listen to your teachers, and enjoy your day.
Uslu olun ve öğretmeninizi dinleyin. Ve günün tadını çıkartın.
Please enjoy your day on this planet.
Umarım bu gezegendeki gününüz zevkli geçer.
Enjoy your day!
İyi günler!
Please enjoy your day
Lütfen gününüzün tadını çıkarın.
Just enjoy your day.
Gününün tadını çıkar.
Um, enjoy your day in the park.
Hmm,.. .. parktaki gününüzü hoş geçirmenizi umarım.
Enjoy your day at the beach.
Sahilin tadını çıkart.
Enjoy your day.
İyi eğlenceler.
Enjoy your day.
İyi günler.
Enjoy your day.
Günün keyfini çıkar.
You all enjoy your day now, you hear?
Size iyi günler, anladın?
Enjoy your day.
Günün keyfini çıkarın.
- And do enjoy your day at the Faire. - Thanks.
Fuarda iyi eğlenceler.
Enjoy your day at South Park Eh -.
South Park İlkokulunda gününüzün tadını -
Enjoy your day.
Keyifli günler.
Enjoy your day.
Iyi günler.
- Great, okay. - Enjoy your day.
İyi günler.
Berta, why don't you tell me what you need, and then you can go enjoy your day off by spreading sunshine and cheer to others.
Berta, ihtiyacını neden bana söylemiyorsun, böylece güneşlenerek ve canının istediğini yaparak, izin gününün tadını çıkartırsın.
ENJOY YOUR DAY.
Iyi eglenceler.
Go enjoy your day. No, I'll enjoy my day if I can help retrieve a heart.
Hayır, Eğer kalp almaya yardım edersem çok eğleneceğim.
Enjoy your day, sir.
Size iyi günler dilerim efendim.
Enjoy your day in Janitoria.
Hizmetlia'da keyifli bir gün geçirin.
Hey, which one says, "Hi, I'm not a whore, enjoy your day"?
Hangisi "Ben fahişe değilim. İyi günler." diyor? - Pembe olan.
One day soon, you will become Kikugoro the 6th and it's only natural for you to enjoy youreslf sometimes and find pleasure in the adulation of your admiring public
Bir gün 6. Kikugoro sen olacaksın sana toplum içerisinde duyulan özenti ve hayranlıktan zevk alman çok doğal bir şey.
Then enjoy your day off.
O zaman iyi dolanmalar.
Enjoy your meal, sir, on this day full of mystery.
Bu esrarla dolu günde yemeğiniz tadını çıkartın şövalye.
Sweetie, you know I enjoy your company, but do you really think it's a good idea to follow me around all day?
Tatlım, biliyorsun, şirketini seviyorum, ancak Bütün gün etrafımda dolanmak sana göre iyi bir fikir mi?
And we hope you enjoy your fun-filled day in the Caribbean.
Umarım Karayipler'deki eğlence dolu günlerinizin tadını çıkarırsınız.
... Have a good day and enjoy your stay with us.
... iyi günler ve ziyaret süresince hoş vakit geçirmenizi dilerim.
Please enjoy your day.
Herşey yolunda.
You know what I think? That you enjoy your ladies'days,'cause I deserve to be treated like this. " Look what day it is.
Bence sen bu günlerin tadını çıkarıyorsun, çünkü benim böyle davranılmayı hak ettiğimi düşünüyorsun.
Enjoy the rest of your day.
Günün geri kalanında iyi eğlenceler.
Is it too much to ask that your father and I enjoy one day?
Baban ve benim bir günlüğüne eğlenmek istememiz çok mu?
We work all day, and if you're lucky, you get a few minutes to sit back... ... and collect peace of mind, or have dinner with your family... ... or just enjoy some privacy.
Bütün gün çalışıp evimize geldiğimizde eğer şanslıysak dinlenmek için az bir zamanımız olur ve kafamızı dinlemek için veya ailemizle zaman geçirmek için veya rahatsız edilmeden özel zaman geçirmek için.
Did you enjoy your first day?
Gününüz güzel geçti mi?
- Enjoy your special day.
- Özel gününüzün keyfine bakın.
It's kind of hard for me to enjoy a romantic night out for two... at a place where you and your wife shared a Valentine's Day crème brulée.
Sevgililer Günü'nde karınla birlikte krem karamel yediğin bir yerde romantik bir gece geçirmem yeterince zor.
Enjoy your purchase and have a racist day.
İyi alışverişler ve ırkçı günler.
Enjoy your first day off... then come back tomorrow and see what the Pathway does for you.
İlk boş gününün keyfini çıkar. Yarın gel de Yol senin için ne yapar bir gör.
You enjoy the rest of your day in L.A. with your son while I find out the answers to these questions.
Günün geri kalanında, oğlunla birlikte L.A.'ın tadını çıkart. Bu sırada ben bu sorulara cevaplar arayayım.
Well, enjoy the happy day...'cause you're on your own.
Pekala mutlu günün tadını çıkar. Çünkü tek başına olacaksın.
Enjoy the rest of your day, Senator.
Gününüzün kalanının keyfini çıkarın senatör.
- Okay, enjoy your day.
- Tamam, size iyi günler.
We hope you enjoyed Jambu's orca show and enjoy the rest of your day at Denver's Sea Park!
Umarız katil balina Jambu'nun gösterisi hoşunuza gitmiştir. Denver Deniz Parkı'nda kalan zamanınızda iyi eğlenceler!
Enjoy the rest of your day.
Size iyi günler dilerim.
I hope enjoy your last day, dickhead.
Umarın son gününün tadını çıkarırsın, ahmak.
Enjoy your first day back!
İlk günün tadını çıkar.
Since you work like a slave all day and don't have any time to enjoy your own money, can I have it?
Madem her gün kölelik yapıyorsun ve kendi paranı harcamaya zamanın yok ben alabilir miyim?
Hi, I'm your hostess Boobarella, I hope you'll enjoy our labour day marathon of murder because soon you'll have to go back to school.
Merhaba, ben sunucunuz Boobarella, umarım işçi bayramı cinayetler maratonundan hoşnut kalırsınız çünkü yakında okula gitmek zorunda kalacaksınız.
Enjoy your snow day. D. "
"Kar tatili" nin tadını çıkar.
Enjoy the rest of your day.
Sağlıcakla kalın.
enjoy your coffee 17
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your night 32
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your night 32
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy yourselves 74
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97