How about dinner tonight перевод на турецкий
96 параллельный перевод
How about dinner tonight?
Bu gece yemeğe çıkalım mı, ne dersin?
How about dinner tonight?
Akşam yemeğine ne dersin? Bunu kutlayabiliriz.
- How about dinner tonight?
- Akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu akşam yemeğe ne dersin?
- How about dinner tonight?
- Peki ya bu akşam yemek?
I don't want to say how enraged l am over the phone, so how about dinner tonight?
Ne kadar öfkeli olduğumu telefonda söylemek istemiyorum bu yüzden akşam yemeğine ne dersin?
Listen... how about dinner tonight?
Baksana, akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu akşam yemeğe gidelim mi?
Listen, how about dinner tonight?
Bu akşam yemeğe çıkalım mı?
Wow! How about dinner tonight?
Bu akşam yemeğe ne dersin?
- How about dinner tonight?
Düş yakamdan! - Bu akşama ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu akşam yemek yemeye ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu akşam yemeğe çıkmaya ne dersin?
Cathy, how about dinner tonight?
Cathy, bu akşam yemeğe ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu gece yemeğe ne dersin?
How about dinner tonight at the Tribeca Grill?
Bu gece Tribeca Grill'de bir akşam yemeğine ne dersin?
So, how about dinner tonight?
Şey... bu akşam yemeğe ne dersin?
Ellen, how about dinner tonight?
Ellen, bu akşam beraber yiyelim mi?
How about dinner tonight?
Bu akşam, yemeğe ne dersin?
Hmm. How about dinner tonight?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner tonight?
Bu akşam, Camparo's'da 20.00'de?
Listen, Baby Face, how about having dinner tonight?
Bu gece yemeğe çıkmaya ne dersin, bebek yüz?
Tonight at dinner, I understood what you said about the good and evil in people and how it's that way in all of us.
Bu gece yemekte, iyi ve kötü insanlar hakkında söylediklerini ve hepimizin içinde olduğunu anladım.
Then what do you say? Instead of dinner with me tomorrow night... how about having it with me tonight and tomorrow night?
Yarın akşam benimle yemek yemek yerine hem bu akşam hem de yarın akşam yemeye ne dersin?
Oh, uh, how about joining us tonight at the club for dinner?
Bu akşam yemek için kulüpte bize katılmaya ne dersin?
How about dinner? Tonight?
Akşam yemeğe ne dersin?
- How about dinner with us tonight?
- Bu akşam bizimle yemeğe ne dersin?
How about having dinner with me tonight?
Bu akşam benimle yemeğe ne dersiniz?
Well, how about trying at dinner tonight?
Peki, akşam yemeğini yesek? Senin yerinde?
How about you take me out to dinner tonight?
Bu gece beni yemeğe götürmeye ne dersin?
How about I take you guys out for dinner tonight?
Sizi bu gece yemeğe götürmeme ne dersin?
How about I cook you dinner tonight?
Bu akşam sana yemek yapıyım mı?
- How you'd feel about my taking you to dinner tonight?
- Bu gece seni yemeğe çıkarmama ne dersin?
How about letting me cook dinner for you tonight?
Bu akşam sana yemek pişirmeme ne dersin?
Tonight at dinner think about how lucky you are.
Bu akşam, yemekte, ne kadar şanslı olduğunu düşün.
How about having dinner with me tonight?
Benimle akşam yemeğine ne dersin?
Listen, how about taking him out for dinner tonight?
Dinle, onu bu gece yemeğe çıkarmaya ne dersin?
How about I take you two guys out to dinner tonight?
Bu akşam sana dışarda yemek için iki adam göndersem nasıl olur?
But how about we go out to dinner tonight to celebrate?
Peki kutlamak için bu gece yemeğe çıkmamıza ne dersin?
Oh, yeah? Instead of dinner Friday night, how about the Sinatra show tonight?
- Cuma gecesi gideceğimiz yemek yerine bu akşam Sinatra'nın şovuna gitmeye ne dersin?
So, how about a little retirement dinner tonight?
Bu gece bir emeklilik yemeğine ne dersiniz?
Well, how about if I take you to dinner tonight?
Peki ya seni bu akşam yemeğe götürmeme ne dersin?
How about tonight I go to your place and make you dinner?
Bu akşam senin evine gelip sana yemek pişirmeme ne dersin?
SO THEN HOW ABOUT, UM, DINNER TONIGHT WITH SARAH INSTEAD?
Bu akşam çalışmak yerine Sarah'la akşam yemeğine ne dersin?
How about, um, dinner tonight with sarah instead?
Onun yerine Sarah'la akşam yemeğine ne dersin? - Yine mi Sarah.
How about dinner tonight?
Baksana akşam yemeğine ne dersin?
How about we eat dinner early tonight?
Bu akşam yemeğini biraz erken yesek olur mu?
How about spaghetti with pesto for dinner tonight?
Akşam yemeğinde Pesto'lu * spagettiye ne dersin?
Now how about I take my girls out to dinner tonight?
Bu akşam kızlarımı yemeğe götürsem nasıl olur?
How about we stick to the plan, do dinner at my dad's house tonight and brunch at your parents'tomorrow?
Peki ya, plana sadık kalıp akşam yemeğini babamın evinde yesek, kahvaltıyı da yarın senin ailenle yapsak nasıl olur?
How about dinner again tonight?
Bu akşam yemeğe ne dersin?
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28