How about a перевод на турецкий
13,529 параллельный перевод
How about a 22-year-old female with an electronic implant in her brain to control schizophrenia struck by lightning?
Şizofreniyi kontrol altına almak için beyninde elektronik implant bulunan 22 yaşındaki şimşek çarpmış kadına ne dersin?
How about a little something from the weapons ministry vault in Tehran?
Tahran'daki mühimmat mahzeninden küçük bir hediyeye ne dersiniz?
But, how about a crisp high five?
Taptaze bir beşlik çaksak nasıl?
How about a hand for Principal Kent, huh?
Müdür Kent için bir alkışa ne dersiniz ha?
How about a nice cold Zima?
Soğuk bir Zima ister misin?
Well, how about a kiss, then?
Öyleyse öpücüğe ne dersin?
How about a record-breaking October?
Rekorları alt üst eden bir ekim ayına ne dersin?
How about a nice hand, everybody, together...
Haydi güzel ellerimizi birleştirelim, ne dersiniz?
How about a shot right now Smitty?
Hemen bir fırt ver bakalım Smitty.
How about a little head's up next time?
- Bir dahaki sefere önceden uyarmaya ne dersin?
Um, okay, how about a million movies and TV shows?
Peki ya, piyasada dolanan milyonlarca film ve televizyon programı ne olacak?
- How about a nurse?
- Ya da hemşire?
Speaking of illustrations, how about a week in Paris, George?
Ama örneklemelerden bahsetmişken Paris'te bir haftaya ne dersin, George?
How about a little midnight snack, Cass.
Biraz gece yarısı atıştırmasına ne dersin Cass?
How about a quick try?
Hızlı bir denemeye ne dersin?
How about a horse?
Bir ata ne dersin?
So how about a carrot farmer?
Havuç çiftçisi olmaya karar veriyor.
- How about a Diet Coke?
- Diyet Kola yasak mı?
So, I grab the microphone and I just get to talking about how we climbed the Himalayas, how we fished for sharks, how this guy saved me in a barroom brawl one time.
Ben de mikrofonu aldım ve Himalayalar'a tırmanışımızdan, köpekbalığı avlamamızdan, onun beni bar kavgasında nasıl koruduğundan bahsetmeye başladım.
And on our third date, she said something about wanting to start a family, how she was ready to have kids.
Üçüncü buluşmamızda, aile kurma isteğinden ve anne olmaya hazır olduğundan bahsetti.
Well, my supervisor's back from leave, and she is a total ballbuster. I mean, she was on my ass about my e-mails, and my Facebook page, and how I dress in front of everybody. It was humiliating.
Amirim geziden geri döndü, tamamen dolmuş e-postalarıma, Facebook sayfama kadar her şeyime taktı herkesin önünde giydiklerimle dalga geçti, aşağıladı.
How much you know about us as a company, Will?
Lon Zimmet. Bizim hakkımızda neler biliyorsun, Will?
How about for interviewing a chauffeur instead of a general?
Peki ya general yerine özel şoförle röportaj yapmasına ne demeli?
How about we change the topic to something a little more fun?
Peki konuyu daha eğlenceli bir şeylerle değiştirsek nasıl olur?
How about Davey Moore?
- Davey Moore'a ne dersin?
You wrote me a novel about how you were dying to blow me in Petland, you psycho.
Pet Shop'ta nasıl ağzına almak istediğinle ilgili roman yazdın, seni manyak.
We've heard a lot about your many accomplishments tonight but no one's really talked about how tough it was for you starting out.
Bu akşam sayısız başarılarınız hakkında çok şey duyduk ama kimse senin ne kadar zor başladığından hiç bahsetmedi.
How about we just have three coffees and a fruit cup?
Biz üç kahve ve bir meyve kupu alsak nasıl olur?
Well, if I walk out that door the next knock you hear will be the police and they'll be asking you all about the Cathy Morton Trust and how a single income family living in a house like this
- Eğer ben o kapıdan çıkarsam bir daha ki gelecek olanlar, polisler olacak. Ve size Cathy Morton Trust hakkında sorular soracaklar.
Well, how about a game first'?
Önce bir oyuna ne dersin?
How about something casual, not even a meeting?
Gayri resmi bir şey olsa? Toplantı bile değil, bir içki falan.
The other day about how I was 18 and you could use a replacement?
Geçen gün nasıl olduğumla ilgili bir değişiklik yapabilir miydin?
Apparently, it was a custom down there to talk about how you were gonna break the Saw before you did it.
Görünüşe göre, bu oradaki bir gelenekti. Kanunu çiğnemeden önce bunu nasıI yapacağın hakkında konuşmak.
Hey, how about Rascal?
Yaramaz'a ne dersin?
How would your girlfriend feel about us sharing a smoke?
Kız arkadaşın sigarayı paylaşmamız konusunda nasıl düşünür?
How about some California gold?
Biraz California Gold'a ne dersiniz?
How about a drink tomorrow night, then?
Yarın akşam bir içki nasıl olur?
How about none of this would have happened if you weren't such a selfish douchebag?
Asıl sen bu kadar bencil bir şerefsiz olmasaydın bunların hiçbiri olmazdı diyelim biz ona.
Tony, how do you feel about leaving your Aunt Becca a message?
"Bana tweetle."
It is also about understanding how to navigate a complicated relationship between those who give care and those who are in need of it.
Aynı zamanda bakıma muhtaç kişilerle bakıcılar arasındaki karmaşık ilişkiyi nasıl sürdürmek gerektiğini anlamaktır.
How about me versus a lot of birds, but all the birds also had muscular dystrophy?
Bana karşı bir sürü kuşa ne dersin? Ama bütün kuşların müsküler distrofisi var.
Now, if you want to talk about a group that knows how to suit up and show up, well, here they are.
Şimdi, nasıl takım elbise ve göstereceklerini bilen bir grup hakkında konuşmak istiyorsanız, Tamam, işte buradalar.
And the more I tried to talk to her about God's mercy and how her daughter's in a better place the more it struck me.
Ve dahası onunla Tanrı'nın merhameti ve kızının daha iyi bir yerde olduğunu konuşmaya çalıştım. Beni daha çok etkiledi.
No matter how you look at it though, we're talking about a major winter storm...
Bu nasıl görünürse görünsün burada çok yoğun bir kar fırtınasından bahsediyoruz.
There's actually a Swedish study about how you can train muscles to remember...
İsveç'te yapılan bir araştırmada kas hafızasını çalıştıracak bir...
How about having a professional take care of it, hmm?
Bunu bir professiyonelin halletmesine ne dersiniz?
See, he tells girls that he has an average cock, and while that might only seem moderately compelling on paper, women find it a relief from all the guys talking about how huge they are.
Kızlara ortalama bir penise sahip olduğunu söylüyor, ve bunu sanki bir kağıda itiraflarını yazarmış gibi yapıyor, Kadınlara, ne kadar büyük olduğunu anlatan erkeklerden sonra bir rahatlık çöker.
How about selling food without a permit?
İzinsiz yiyecek satmak mesela?
How about we go up to Chuck in traffic central?
Trafik merkezinden Chuck'a gitmeye ne dersin?
And how do you think they're gonna feel about their mayor who is a lion? !
Peki aslan olan belediye başkanları hakkında sence ne düşünürler acaba?
That went so fast, I didn't get a chance to mention you or say anything about how we...
O kadar hızlıydı ki ne senden bahsedebildim, ne de geçtiğimiz -
how about a drink 98
how about a cup of coffee 26
how about a hug 17
how about a beer 31
how about a kiss 27
how about a dance 19
how about a toast 18
how about you 1902
how about that 1165
how about 1055
how about a cup of coffee 26
how about a hug 17
how about a beer 31
how about a kiss 27
how about a dance 19
how about a toast 18
how about you 1902
how about that 1165
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about right now 32
how about here 31
how about the 33
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about right now 32
how about here 31
how about the 33