Welcome to the neighborhood перевод на турецкий
145 параллельный перевод
Welcome to the neighborhood. Need anything from the liquor store?
Ben sake satıcısıyım.
Welcome to the neighborhood, shamus.
Mahalleye hoş geldin aynasız.
- Welcome to the neighborhood, huh?
- Mahalleye hoş geldiniz.
- Welcome to the neighborhood.
- Hoşgeldin ziyareti.
Welcome to the neighborhood.
Güle güle oturun.
Welcome to the neighborhood, sir.
Mahalleye hoşgeldiniz, efendim.
Welcome to the neighborhood.
Mahallemize hoş geldiniz.
Welcome to the neighborhood.
Mahalleye hoş geldin.
Welcome to the neighborhood. I'm Dottie.
- Mahalleye hoş geldiniz, ben Doty.
Welcome to the neighborhood.
Komşuluğa hoşgeldin.
Welcome to the neighborhood.
Apartmanımıza hoş geldiniz.
Hi, welcome to the neighborhood!
Merhaba, mahelleye hoş geldiniz.
- Welcome to the neighborhood.
- Mahalleye hoş geldin.
Welcome to the neighborhood.
Semte hoşgeldiniz.
Welcome to the neighborhood.
Mahallemize hoşgeldin.
Hey, welcome to the neighborhood.
- Merhaba, mahalleye hoş geldiniz.
Welcome to the neighborhood, man. Congrats.
Mahalleye hoş geldin dostum.
Welcome to the neighborhood.
Evet, Hoşgeldin Komşuluğa. Teşekkür ederim.
WE'LL JUST INVITE HIM OVER FOR, LIKE, YOU KNOW, "WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD" TYPE THING,
Mahalleye hoş geldin falan demek için eve davet ederiz.
I'm throwing a "Welcome to the Neighborhood" party, and so far Debbie's car has killed more animals than you have.
Yarın, "mahallemize hoşgeldiniz" partisi vereceğim ve şu ana dek, Debbie'nin arabası senden çok hayvan öldürdü.
- Welcome to the neighborhood.
- Mahalleye hoş geldin!
"Manager Dale." Welcome to the neighborhood.
"Şef Dale." Mahalleye hoş geldiniz.
So, welcome to the neighborhood.
Merhaba Rosie. - Mahalleye hoşgeldin.
- Welcome to the neighborhood.
- Mahallemize hoş geldiniz.
- Welcome to the neighborhood.
- Hoşgeldiniz. - Teşekkürler.
I wanted to bring you a "Welcome to the Neighborhood" present.
Merhaba size bir "hoşgeldiniz" hediyesi getirmek istedim.
It's kinda creepy when you think about it, because your parents share taste in house with a psycho. But yeah, welcome to the neighborhood.
Biraz korkunç aslında.. ailen bi piskopatın evinde
We'll have a "welcome to the neighborhood" drink.
Bir "hoşgeldin komşu" içkisi ister misin?
To say "Welcome to the neighborhood."
"Mahallemize hoş geldin" demek için.
Yeah, thank you for the warm welcome to the neighborhood!
Bu sıcak karşılama için teşekkürler.
Well, welcome to the neighborhood.
Hoş geldin.
Welcome to the neighborhood- - if you'd like to share, why don't you bring it to our party tomorrow night.
Mahallemize hoşgeldiniz- - paylaşmak isterseniz, yarın akşamki partiye getirmiyorsunuz?
Welcome to the neighborhood.
Mahallemize hoşgeldiniz.
If you insist on jumping his bones, why don't you throw a "welcome to the neighborhood" party?
İlle de herifin kucağına oturmak istiyorsan adamlara bir hoş geldin partisi düzenlesene.
Yeah, welcome to the neighborhood.
Komşu olduğumuza sevindik. Hoşça kalın.
I feel like I should welcome you to the neighborhood.
Sanki sana iyi davranmam gerekiyormuş gibi hissediyorum.
Just want to welcome you back to the neighborhood, Inspector.
Sadece, tekrar komşumuz olduğun için hoş geldin demek istedim, Müfettiş.
I wanted to stop by and welcome you to the neighborhood.
Ben sadece uğrayıp, mahallemize hoş geldiniz demek istemiştim.
Welcome the Japanese to the neighborhood 800 years ago, we were all one brood
~ Japonlara mahallelerinizi açıp buyur edin ~ ~ 800 yıl önce, aynı ailenin çocuklarıydık ~
Welcome to the neighborhood.
Mahallemize hoş geldin.
No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners, only I'm cooking... and having it at my house.
Hayır, Susan beni geleneksel "mahalleye hoş geldin" yemeğine davet etti, Sadece yemeği ben yapıyorum... ve benim evimde yiyeceğiz.
No, we just wanted to welcome you to the neighborhood.
Hayır, hayır, hayır. Hoş geldiniz demek istemiştik.
I wanted to welcome you to the neighborhood.
Bir uğrayıp mahallemize hoş geldiniz demek istedim.
Hi. Uh, we just wanted to come welcome you to the neighborhood.
Sadece mahallemize hoş geldiniz demek istedik.
- Welcome to the neighborhood.Ok.Nice to meet you.
Memnun oldum. Tamam. Güle güle.
Well, all that remains is to welcome you to the weekly meeting of the Neighborhood Watch Alliance.
Geriye sadece, Köy Koruma Birliği'nin haftalık toplantısına hoş geldiniz demek kaldı.
Welcome to the fucking neighborhood!
Cehenneme hoş geldiniz komşular!
Alan just wanted to welcome you to the neighborhood.
Alan sana hoşgeldin demek istedi.
I just want to come by and say hello, um, welcome you to the neighborhood.
Size merhaba ve tüm komşular adına hoş geldiniz demek için uğradım.
I just came by to welcome you back to the neighborhood.
Hiç, sadece mahalleye hoş geldin demeye geldim.
We just came by to welcome you to the neighborhood.
Komşu olduğumuz için hoşgeldiniz demek istedik.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to the family 129
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the team 63
welcome to the family 129
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39