Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Would you be interested

Would you be interested перевод на турецкий

451 параллельный перевод
If you never got the chance to get married before you passed away... would you be interested in getting married?
Acaba, ölmeden önce bekar mıydın? Evlenmeyi düşünür müsün?
Vow, would you be interested?
İlgi duyuyor musunuz?
If we had, would you be interested?
Peki, ilgi duyacak mısınız?
Would you be interested in any other form of entertainment?
Başka türlü bir eğlenceye ne dersin?
Would you be interested to learn... that there was a confession in the Dexter case only 10 minutes ago?
Daha 10 dakika önce... Dexter olayında bir itirafın gerçekleştiğini öğrenmek ilgini çeker miydi?
Would you be interested in some modeling for me, some originals I have in mind?
Kafamdaki bazı özgün şeyler için modelleme konusunda ilgilenir misiniz?
So... would you be interested?
Sen ilgilenmek ister misin?
Would you be interested in having the whole tin?
Peki ya, tüm kutuya sahip olmak ilgini çeker mi?
Would you be interested in $ 1000?
1000 dolar ilgini çeker mi?
Would you be interested in a shoe like this?
Böyle bir ayakkabı ilgini çeker mi?
Would you be interested in a nice waltz?
Güzel, küçük bir valsle ilgilenir misin?
Would you be interested in linking your tenth hunt with a great television program?
Onuncu avınızı, bir televizyon şovuna bağlamak ister misiniz?
Would you be interested in staying on here, Corporal?
Sürekli burada kalmayı düşünüyor musunuz, Onbaşı?
Would you be interested in art books, madame?
Sanat kitaplarıyla ilgilenir miydiniz bayan?
Would you be interested in seeing the five Temptations?
Beş günahkârı görmeyle ilgilenir miydin?
Would you be interested in fighting Apollo Creed for the world heavyweight championship?
Dünya ağır siklet şampiyonluğu için Apollo Creed.. .. ile dövüşmeyi düşünür müsün?
Would you be interested in my bedroom?
Yatak odamı ister misin?
Would you be interested in lending me $ 50?
Bana 50 dolar borç verebilir misin peki?
Would you be interested in a movie?
Bir filmle ilgilenir misiniz?
Would you be interested in some sort of manual labor?
Bedeni çalışma, ağır iş ilginizi çeker mi?
Or would you be interested in the master bedroom?
Veya büyük yatak odası mı daha çok ilgini çeker?
Would you be interested in a 1920 Martel? For almost nothing.
1920'lerden kalma bir heykel almaya ne dersiniz,... hem de yok pahasına?
Would you be interested in taking it?
Almak ilgini çeker miydi?
Would you be interested in selling her?
Satmayı düşünür müsünüz?
Would you be interested primarily in stamina?
Öncelikle ilginizi çeken dayanıklılık mı?
WOULD YOU BE INTERESTED IN HAVING DINNER WITH ME TONIGHT?
Bu akşam benimle yemeğe çıkmak ister miydin?
Would you be interested in the new citizens program?
Yeni vatandaş programıyla ilgilenir miydiniz?
Would you be interested in auditioning?
Seçmelere katılmak ister misin?
Maybe you would be interested in such a policy. - I would not.
- Belki, böyle bir sigorta poliçesiyle siz ilgilenirsiniz.
- You wouldn't be interested in one of them, would ya?
- Tabii senin ilgi alanına girmiyor değil mi?
I would be very interested to ask him certain questions when they bring him back here. No matter what you think.
Onu geri getirdiklerinde ona bazı sorularım olacak.
Do you think he would be interested?
İlgileneceğini sanıyor musun?
I would be interested to hear. Offhand, would you say that Mindy sells more cheesecake or more strudel?
Hiç düşünmeden söyle sence Mindy daha çok peynirli kek mi satıyordur, yoksa elmalı pay mı?
I'm not exactly the kind of girl you would be interested in.
Ben sizin ilginizi çekecek tarzda bir kız değilim.
As a matter of fact, I'm exactly the kind of girl you would not be interested in.
İşin doğrusu, ben asla sizin ilginizi çekecek bir kız değilim.
Knowing your attitude, I told her you would not be interested.
Tutumunu bildiğimden seni ilgilendirmediğini söyledim.
POP : Help yourself, son. Would you gentlemen be interested in taking a little ride with me?
Pek kötüdür, sanki ölüyormuşsun gibi hissettirir, değil mi?
Do you know any reason, Mr. Morehead, why the War Crimes Commission would be interested in the International Brigade?
Araştırma Komisyonu neden bu Tugay'la ilgileniyor, biliyor musunuz?
I wonder if any of you ladies would be interested in seeing..... some samples of my work?
Siz hanımlardan, çalışmalarımdan bazı örnekler görmek isteyen var mı acaba?
Do you think anyone in first class would be interested to buy them?
- Sizce birinci sınıf yolcularından bunları almak isteyen çıkar mı?
Would you by any chance be interested?
İlginizi çeker mi acaba?
Looks like you're interested, you would not be the police?
Eğer ilgileniyorsanız, polis olamazsınız, değil mi?
Our syndicate would be very interested in buying any photographs you have.
Gazetem hikayenizi ve fotoğraflarınızı almak istiyor.
They asked if you would be interested.
IIg ¡ len ¡ r m ¡ s ¡ n ¡ z d ¡ ye soruyorlar.
- I'd be interested. - Would you?
- Olur tabii, ilgilenirim.
Why would a guy like you be interested in some kind of assassination nut like me?
Senin gibi bir adam neden benim çılgınca suikast teorimle ilgileniyor?
Would you still be interested in living at the Salamander?
Salamander'de oturmak hâlâ ilgini çekiyor mu?
I would be interested in talking with you about your musical, Manhattan Melodies.
Müzikaliniz Manhattan Melodileri hakkında sizinle konuşmak isterim.
Perhaps you would be interested in my research.
Muhtemelen araştırmam ilginizi çekecektir.
I thought that Irene and Mindy would be very interested to see how you keep house.
Irene ve Mindy'nin evi nasıl idare ettiğinizle ilgili çok ilgilenebileceklerini düşündüm.
You must have some competitors that would be interested.
Orada ilgilenecek bazı rakiplerim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]