Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / Your baby

Your baby перевод на турецкий

7,049 параллельный перевод
You don't want your baby seeing you with bags under your eyes.
Gözlerinin altında torbalar olsun istemezsin.
So, listen, I got a couple of your baby's aunts and uncle here.
Dinle, burada bebeklerinin yenge ve amcaları var.
Did you flush your baby down the toilet?
Bebeğini tuvalete atıp üzerine sifonu mu çektin?
Until you have your baby, none of us will drink.
Bebeğin olana kadar hiçbirimiz içki içmeyeceğiz.
Okay, so, now imagine you're holding your baby.
Pekala, şimdi bebeği tuttuğunu hayal et.
Whoa. Where's your baby, Trav?
Bebeğin nerede, Trav?
You need to take better care of yourself... and your baby.
Kendine çok iyi bakmalısın, bebeğine de.
You just said goodbye to your baby!
Az önce bebeğine veda ettin!
- I didn't do anything! - You just said goodbye to your baby.
- Az önce bebeğine veda ettin.
You want your baby and I want Mother.
Sen bebeğini istiyorsun ben de anneyi.
This is the only way we can save the world and your baby.
Çocuğunu ve dünyayı kurtarmanın tek yolu bu.
If we try this, we give your baby a chance to live.
Bunu yaparsak bebeğine yaşama şansı tanımış olacağız.
Listen, Miles, this is your baby.
Dinle, Miles bu senin bebeğin.
- Yeah, babe. Why don't you go be Jellybean's bitch and walk your baby around in a circle?
Neden Jellybean kaltağı gibi bebeğini bir daire içinde dolaştırmıyorsun?
So you can be with your baby? What?
- Bebeğinle olabilmen için mi?
What I feel when I hear about your baby is sadness.
Bebeğin hakkındakileri duyduğumda hissettiğim hüzün oldu.
My mother left, and I can tell you that your baby is going to spend the rest of his life staring at the door waiting for you to walk in.
Annem beni terk etti. Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek.
You want me to kill your baby?
Bebeğini öldürmemi mi istiyorsun?
You want to poison your baby brother I can give you that and laugh while I do it.
Küçük kardeşini zehirlemek istiyorsan... bunu da güle oynaya verebilirim.
Thing is, Fats, I'm going to have your baby.
Şöyle ki Şişko, senin bebeğini taşıyorum.
Didn't expect to see your baby bro at your wedding, huh?
Kardeşini düğününde görmeyi beklemiyordun demek.
Your baby. [Laughs] Obviously.
- Senin bebeğini tabi ki.
Where is your baby right now?
- Şu anda bebeğin nerede?
Whenever I see you without your baby, I feel like it's my duty to remind you that you have a child in case you've left it someplace.
Seni ne zaman bebeksiz görsem çocuğunu bir yerde bırakmış olmayasın diye hatırlatma ihtiyacı hissediyorum.
As long as Tristan de Martel has the Serratura and your baby's mama, the advantage is all his.
Tristan de Martel Serratura'ya ve karına sahip olduğu sürece, avantaj onda.
Your baby's still alive.
Bebeğin hâlâ hayatta.
There is no way that Elijah is gonna let anything happen to your baby girl today.
Elijah bugün bebeğine bir şey olmasına asla izin vermeyecektir.
We're gonna bleed you and your baby.
- Senin de bebeğinin de kanını akıtacağız.
We didn't take your baby away, okay?
Çocuğunu biz götürmedik, tamam mı?
We just need to boost your confidence with a little baby practice.
Küçük bebekle deneyim kazanmak için biraz desteğe ihtiyacın var.
Hey, you found your pig baby.
- Hey, bebek domuzunu bulmuşsun.
Your loss, baby.
Senin kaybın, bebeğim.
For your safety and the baby's.
Senin ve bebeğin güvenliği için.
We'll have to implant the baby into your uterus.
- Hayır. Bebeği senin rahmine yerleştirmemiz gerek.
Your body's not ready to carry a baby.
Vücudun bebeğe hazır değil.
Once your system begins to react to the baby's immortal blood you should absorb the genetic materials that kept it in stasis for 15 months.
Vücudun bebekteki ölümsüz kanla etkileşime girince bebeği 15 ay boyunca hayatta tutan genetik özellikleri özümseyecek.
Baby, your watch.
Bebeğim, saatin.
♪ My darling, I... ♪ Can't get enough of your love, babe ♪
- Barry White - # Can't Get Enough Of Your Love Baby # Beyler, acayip gerginim.
Is this your first Baby Goya show?
- Bu ilk Bebek Goya konserin mi?
Okay, so we should have the baby and put it in your toolbox as a cradle and feed it sardines and tell it that you don't know my middle name?
Tamam, bir çocuk sahibi olup, beşik olarak alet çantana koyalım, sardalyayla besleyelim ve göbek adımı bilmediğini anlatalım.
I wanna have a baby with you! your a loser like...
- Senden bebek yapmak istiyorum.
Baby, this is really generous, but I love our trips, and honestly it's your money.
Bir tanem cömertlik ediyorsun ama ben o gezileri çok seviyorum. Üstelik bu senin paran.
You remember you said your mum would want to look after me and a baby if there was one?
Eğer ortada bir bebek olsaydı annenin ikimize de bakmak isteyeceğini söylemiştin. Hatırladın mı?
I cured your father, now you have to give me the baby.
Ben senin babanı iyileştirdim. Şimdi de sen bana bebeği vereceksin.
I suggest you grab it... before one of your plus-sized dorm-mates claims it for her food baby.
Battal bay koğuş arkadaşlarında biri, yemek bebeği için hak sahibiyim demeden önce almanı öneririm.
You'll get your do-over baby, and I'll have a chance to start a life where I just got to worry about me.
Sen bu bebekle şansını yeniden denersin ben de kendi hayatıma devam edebilirim.
Baby, don't play tough... and watch your mouth.
Sert oynama ve nasıl konuştuğuna dikkat et tatlım.
You are an officer with 20-plus years'experience. And your job was to impart some wisdom on fucking Baby Huey over here.
Sen 20 yıllık deneyimi olan bir memursun ve senin işin, Bebe Huey'e bazı konularda bilgelik yapmak.
It's the baby pushing up against your sciatic nerve.
Bebeğin siyatiğine bastırıyor.
- It's okay. Get your filthy fucking hands off my baby!
Ellerini bebeğimin üzerinden çek!
You're gonna have a baby for the rest of your life.
Hayatının kalanı boyunca bir bebeğin olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]