Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Вы должны нам помочь

Вы должны нам помочь перевод на английский

116 параллельный перевод
Тогда, если Вы действительно любите его, Вы должны нам помочь.
Well, if you truly love him, you have to help us.
Адвокат, вы должны нам помочь, ей нельзя в тюрьму!
- Mr Verace, help us! She can't go to jail!
- вы должны нам помочь.
- we'll need your help.
Вы должны нам помочь.
You must help us.
Поймите, вы должны нам помочь успокоить общественность.
Miss, please understand our position. Help us calm the community.
Вы должны нам помочь.
We're poor folk.
- Вы должны нам помочь.
- You've got to help us.
Вы должны нам помочь, иначе конец нашей деревне.
You've got to help us or the village is lost.
Пожалуйста, Вы должны нам помочь!
Please, you've got to help us!
Кемми вашим разумом управляли и я не знаю, как это им удалось но мы пытаемся установить как вы должны нам помочь, вы можете дать нам хоть какую-то зацепку?
- Cammy, you were mind-controlled. I`m trying to find any clues on where and how you were controlled. Try to remember something.
Вы должны нам помочь!
Ya gotta help us, please!
Но вы должны нам помочь наш агент должен войти в пятерку лучших и участвовать во всех мероприятиях.
We will need your help with the judging so our agent is in the top five to have access to all the areas at all times.
Добрый день, пан водитель Вы должны нам помочь
Good evening mister driver.
Вы должны нам помочь.
You need to tell us.
- Вы должны нам помочь.
I'm really, really scared, and you gotta help us.
Вы должны нам помочь.
You have to help us.
Нет, извините, но вы должны нам помочь.
No, i'm sorry. You have to help us.
Вы должны нам помочь, полковник.
You have to help us, Colonel.
Вы должны нам помочь.
You need to help us.
Слушай, если вы хотите, чтобы мы забрали оттуда это устройство, вы должны нам помочь.
Look, if you want us to get that device out of there, you gotta throw us a bone, give us some extra help.
Вы должны нам помочь.
You need to help us out of this.
- Фрэнк, вы должны нам помочь.
- Frank, I need you to help us out here.
Но вы должны нам помочь.
You just have to help us.
я понимаю, что Америка - не из любимых ваших мест в мире но к черту это, вы должны нам помочь.
I know that America isn't your favorite place in the world, but darn it, we need your help.
Преступник где-то на свободе. Вы должны помочь нам его найти.
Somewhere in this city, a murderer's running loose.
Вы нам должны помочь, Марта.
You're being a great help to us, Martha.
- Вы должны помочь нам.
.You've got to help us.
Вы должны помочь нам остановить его.
You have to help us stop him.
Вы должны помочь нам!
You must help us!
Вы все должны помочь нам в этом.
Your complete cooperation is expected.
- Вы должны помочь нам.
- You have to help us.
Вы должны позволить нам помочь.
You've got to let us help you.
Всё, что вы должны сделать - это дать нам шанс помочь вам.
All you have to do is give us the chance to help.
Мы думаем, что можем помочь вам миссис Холл, но сначала вы должны принести нам три вещи.
We think we can help you, Mrs Hull, but first you must bring us three things.
Вы должны помочь нам скрыться от Джерома.
I need you to help us get away from Jerome.
Пожалуйста, Вы должны помочь нам.
Please, you have to help us.
Люди, которые могут помочь, которые могут это остановить, но вы должны довериться нам, хоть немного.
- We're people who can help. Who can stop this thing. But you're gonna have to trust us just a little.
- Вы должны помочь нам, месье Эскуди.
You have to help us, Mr Escudié.
- Вы должны помочь нам найти джазовую клетку.
- Ooh! - You must help us find the jazz cell.
Вы должны помочь нам.
We're on the same team.
Вы должны помочь нам ее спасти.
- You must help us to save her.
Вы должны помочь нам.
You've got to help us.
Но вы должны понимать, женщина, которая может нам помочь, подвергнет себя большому риску.
But you must understand, the woman who can help us must put herself at great risk.
Вы не должны делать что-либо, чтобы помочь нам.
You don't have to do anything to help us.
Мы должны их схватить, и вы обязаны нам помочь.
We have to bring them down and it's your duty to help us.
О, мистер Тимминс, вы должны помочь нам.
Oh, Mr Timmins, you have to help us.
Вы должны помочь нам его найти, или мы предъявим вам обвинение в соучастии.
Now, we need you to help us find him, or we're going to have to charge you as an accessory.
Вы должны помочь нам перейти на ту сторону
You have to help us cross over.
Вы должны помочь нам перейти на ту сторону.
You have to help us cross over.
Послушайте, Кармен, Я знаю вы гордая женщина, но вы должны позволить нам помочь
Look, Carmen, I know you're a proud woman, but you have to let us help you.
Губернатор, Вы должны выслать нам подмогу, чтобы помочь нам в борьбе.
Governor, you have to send your troops to join us in this fight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]