Жуть какая перевод на английский
123 параллельный перевод
Жуть какая.
It's horrible.
Это ты. - Жуть какая.
- It was terrible.
Жуть какая!
Oh, this is bad.
Жуть какая.
Creepy.
Жуть какая...
It's weird...
Ох ты ж, жуть какая.
Oh, how creepy.
Ты жуть какая странная! Джефф Мёрдок!
YOU'RE WEIRD, YOU ARE!
А у нас здесь реально жуть какая-то странная.
SHE'S IN THE BATHROOM DOING WHATEVER THEY DO. THINGS ARE GETTING SERIOUSLY WEIRD HERE.
Это просто жуть какая-то.
This is so bad, it's gone past good and back to bad again.
Жуть какая.
It's all good.
Жуть какая.
OH, THIS IS TOO WEIRD.
- Жуть какая.
So creepy.
Жена у меня жуть какая страшная.
See, I married me a powerful ugly creature.
О, боже, всё это жуть какая-то.
Oh, dear, this is really all too shaffling. I think, perhaps...
Жуть какая.
Yikes.
Жуть какая.
You know, that's terrible.
Господи, жуть какая.
My God, that's uncanny.
Жуть какая.
That's awful.
Жуть какая-то, не смог сомкнуть глаз.
Spooky shit, couldn't sleep a wink.
- Да уж. - Жуть какая.
- Pretty much.
Жуть какая - фокусникам лучше бы не раскрывать свои секреты.
Oh, god, I hate this magic show.
Жуть какая...
Oh.
Маленькие гробики эти... жуть какая.
Tiny cof creep me out.
Жуть какая.
So creepy.
О, жуть какая.
Oh, that's creepy.
Жуть какая
My, how dreadful
Вээээ, жуть какая
That's nasty.
- Жуть какая.
- That's just creepy.
Жуть какая.
Oh. Gross.
Жуть какая.
That's creepy.
- Жуть какая!
- Awesome!
- Жуть какая.
That's really creepy.
- Жуть какая.
Gross.
- Жуть какая.
- Ηοrrible thing.
Это жуть какая-то.
This is horrible.
Жуть какая.
I don't even want to think about it.
Жуть какая!
What a shock!
Лезут, куда не надо. Ко всяким силам. Это жуть какая.
Messing with powers they ought not to.
- Жуть какая.
Creepy.
Жуть-то какая!
That's terrible!
Да, полиция нравов! Какая жуть!
Yeah, like the vice squad!
- Какая жуть.
- That's eerie.
Господи! Какая жуть!
Jesus Christ, that's fucking creepy.
Он такой : "Какие мысли?" Я говорю : "Ну, жуть какая-то".
Very campy.
Какая жуть.
That's horrible.
У-у, жуть какая.
Spooky.
Ох, слушай, какая жуть!
What a nightmare!
Какая жуть.
Okay, this is spooky.
Ага, потом он огляделся, понял, какая кругом жуть, и свалил в Филадельфию!
Yeah, then he looked around, realized it sucked, And moved to Philadelphia!
Какая жуть!
I'm going nuts.
- Жуть какая.
- It indeed sounds like a nightmare.
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197