И она мне нравится перевод на английский
316 параллельный перевод
Теперь я знаю, что она стоит много денег. И она мне нравится меньше.
Now, I know it's worth a lot of money and I like it less.
Вульфман дал мне мою работу, и она мне нравится.
And the Wolfman gave me my start in the business, and I like it.
Это правда, но кто-то должен делать эту работу, и она мне нравится.
It's true but the work's got to be done and I like doing it.
Это хорошая доска и она мне нравится.
It was a good board, and I like it.
И она мне нравится.
I like her, too.
Просто эта работа важна для меня, и она мне нравится, и я в ней хорош, и честно, я хотел бы, чтобы ты проявила чуть больше понимания.
And I like it and I'm good at it. And honestly, I wish you could be a little bit more understanding.
— Да, и она мне не нравится.
- Yeah, and I still don't like it.
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Your attitude may be old-fashioned, Doctor, but I like it. Very much.
Но я невежлив и говорю, что она мне не нравится.
But I'm not polite and I don't find her attractive.
И к тому же она мне очень не нравится. Но это все равно лучше, чем жить в деревне.
I really like my job... but I prefer being in the city than my hometown.
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... Что?
I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her...
Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов.
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins.
Это моя работа, она мне нравится и это моя жизнь.
'It's what I'm trained for, I like it and it's my life.'
И ещё передай ей, что она мне очень нравится. Уходи...
And tell her I appreciate her, come here.
* И у меня есть причина думать, что она нравится мне
* And I've reason to think she Likes me
Мне нравится слушать тебя, хоть я тебе и не верю. Расскажи мне о Матушке-Метелице. Как она выглядит?
I like listening to you although I don't believe you tell me something about her what does she look like?
И больше не проси меня, чтобы я участвовал в этой идиотской затее. Она совсем мне не нравится.
Look, don't ask me to participate in your stupid crap if you don't like the way I do it.
Мне нравится идея, она отличная. Но у меня нет 80 дней, вот и все.
I love the idea, smashing idea, But I don't have 80 days, that's all.
Мне и самому она нравится.
I like it myself.
И мне она решительно не нравится.
I just don't like it much.
Она собралась замуж, и мне это не нравится.
She's getting married and I'm pissed off.
Может она мне и нравится.
Maybe I do like her.
... Она мне нравится, чёрт возьми! И это меня тоже злит.
I'm angry about that too.
И какой бы изобретательной ни была эта семейная защита, повторюсь - мне она очень нравится в конце концов, мы оба знаем, что вы, вероятнее всего, проиграете.
And as inventive as that family defense is, and again I like it we both know in the end, you'd probably lose.
Что ты скажешь, если я пойду и скажу ей, насколько она мне нравится?
What do you say I go over there and tell her how much I like her?
Она мне нравится, и я не забью на неё, чтобы присматривать за тобой, понятно?
But I'm good at it and I'm not gonna fuck it up to be your nurse maid, understand?
Это моя квартира и мне она нравится!
This is my apartment and I like it!
Она мне нравится и такой.
I want it to stay just as it is.
Она мне нравится, и я подумал, что было бы неплохо позвать её к нам, сделать шаг в нужном направлении.
I like her, I thought I might want to ask her out and if she came over, that'd be a step in the right direction.
Ты сказала что твоя прическа как у 8-летнего мальчика и я просто имел в виду что она мне нравится.
You said you thought your hair looked like an 8-year-old boy's and I'm just saying I like it.
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
I like her a lot, and she's really nice, but...
Она мне нравится, и мне кажется, у меня есть шанс.
I like her, and I think I have a shot.
Да, и мне она очень нравится.
I really like it.
Мне нравится одна девушка, но она еще не знает об этом. И, боюсь, что узнав это, особенно не обрадуется.
Well, I like this one person but I'm so nervous around her that I haven't been able to tell her yet.
Фейт вернулась и, нравится мне это или нет, она - моя ответственность.
Faith is back and, whether I like it or not, she's my responsibility.
Слушай, она не нравится мне ещё больше, чем тебе и видит Бог, мы через это уже проходили.
Look, I don't like her any more than you do, and God knows we've been through this before.
Не знаю, почему, но с каждым днем она мне нравится все больше и больше.
I don't know why, but i'm liking her more and more every day.
Мне нравится, когда она остается в общежитии и смотрит видео.
I like it when she stays home and watches videos.
"Путешествие во времени" это очень важная книга... и она мне очень нравится.
A Wrinkle in Time is an important book... and I liked it very much.
если ты игрок потому что ты встретишь девушку и она будет твоей крошкой мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа размахивай руками если ты настоящий игрок потому что встретишь сегодня ту крошку крошку
If you's a true player'Cause I see some ladies tonight That should be havin my baby, baby I love it when you call me Big Poppa
Я сразу понял, в каком кошмаре она жила, и понял, что она мне нравится.
I quickly discovered the life of torment he'd given her, and I also found myself attracted to her.
Я счастлива за тебя и Ларри но мне нравится моя жизнь, какая она есть.
I'm happy for you and Larry but I like my life just fine.
Она правда нравится мне и я хочу продолжать встречаться с ней.
I really like her and I wanna keep dating her.
Она мне нравится, несмотря на её ненормальность и раздвоение личности.
I kind of like her even though she's pretty much a split-personality freak.
- И поэтому она нравится мне.
- Which is why I like it.
Она знает всех, кто здесь работает и мне нравится ее имя.
She knows everyone who works here, And I love that name, right?
- Да, я спросила ее почему, и она сказала что Сьюзи сказала ей что она мне не нравится.
- Yeah, I asked her why, and she said Susie Greene told her that I don't like her.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
But you're going to have to tell her eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating me soon, and that just would've been really hard because I like your mom.
И она записывает касеты для меня и присылает мне... ту музыку, которая ей нравится.
And she makes these tapes for me that she sends to me, music that she likes and
Я сам строю свою жизнь, и мне она нравится.
Want to trade dads?
Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
She was out of my league. I think I'm a fairly handsome guy but not that handsome. And I think I'm good in bed, but not that good.
и она 580
и она умрет 20
и она упала 20
и она считает 20
и она была 26
и она думает 53
и она твоя 20
и она работает 21
и она согласилась 46
и она сказала 426
и она умрет 20
и она упала 20
и она считает 20
и она была 26
и она думает 53
и она твоя 20
и она работает 21
и она согласилась 46
и она сказала 426
и она знает 53
и она подумала 19
и она такая 48
и она здесь 24
и она тоже 97
и она ответила 49
и она умерла 63
и она ушла 52
и она хочет 75
и она говорит 93
и она подумала 19
и она такая 48
и она здесь 24
и она тоже 97
и она ответила 49
и она умерла 63
и она ушла 52
и она хочет 75
и она говорит 93