Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Кто тебе рассказал

Кто тебе рассказал перевод на английский

205 параллельный перевод
Кто тебе рассказал?
Who told you?
- Кто тебе рассказал?
- Who told you then?
Кто тебе рассказал, Кей?
Did Kay talk you into it?
Ну хорошо, кто тебе рассказал эту сказку?
But who has been telling you that _ _
Не знаю, кто тебе рассказал о нас, но, я так понимаю, что ты в курсе, какая тут работа?
I don't know who told you about us, but you do know what sort of work that entails, I take it?
Кто тебе рассказал?
Who told you? Did David tell you?
Кто тебе рассказал?
Who told?
- Кто тебе рассказал?
- Who told you?
- А кто тебе рассказал?
- Who told you?
Кто тебе рассказал об этом?
Who told you about that?
Кто тебе рассказал про Чеслова?
Who told you about Cheslav?
Кто тебе рассказал все это? Агустина?
Did Agustina tell you all that?
— Кто тебе рассказал?
- Who told you?
А кто тебе рассказал?
Who told you? Veronica?
Кто тебе рассказал обо мне?
- Who told you about me?
- Кто тебе рассказал?
- Says who?
Кто тебе рассказал, что у них был секс?
Who told you they had sex?
Я знаю, кто тебе рассказал.
I know who told you that.
А тебе кто рассказал?
Who told you about it?
Кто рассказал тебе про трюк с xвостом?
Say, Fiete... who told you the trick with Bimbo's tail?
Кто бы рассказал тебе историю о складном ноже и птицах, которые улетают от него.
Who would tell you tales about the clasp knife and the birds that fly out of it,
Кто рассказал тебе сказку о складном ноже с птицами?
Who told you tales about the clasp-knife with the birds?
Кто тебе всё это рассказал?
Who told you all this?
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Five years ago, someone just told you, he drowned your friend Arlette
Кто рассказал тебе о том, что возвращаюсь?
Who told you I was coming back?
А кто тебе что-нибудь об этом рассказал?
Who said anything aboutthat?
Но ты же такая маленькая, кто тебе все это рассказал?
But you're such a little girl, who told you all this, at your age?
- Кто тебе такое рассказал?
- Where did you hear that from?
Я рассказал тебе это лишь для обрисовки портрета того, кто тебе нужен.
I merely tell you this so you know The sort of man you're looking for.
Ищешь кого-то... кто бы рассказал тебе сказку на ночь?
Hey, you looking for somebody to read you a bedtime story?
Кто же тебе рассказал?
I'm well-informed too.
Кто тебе о нем рассказал?
Who told you about it?
Во-первых, кто и что тебе рассказал.
First, tell me who told you I knew him.
- Кто тебе об этом рассказал?
- Who told you that?
Кто рассказал тебе о ней? Кира?
Who told you about her?
Кто тебе это рассказал?
Who told you that?
- Он рассказал тебе, кто это был?
- He tell you who he was?
Кто рассказал тебе о состоянии здоровья Осборна?
Never mind the glass! Who told you anything about Osborne's state of health?
- А кто тебе рассказал все это?
And who told you these things?
Тебе кто-то обо мне рассказал и ты разволновался?
You heard about me and worried?
Кто, чёрт возми, тебе об этом рассказал?
Who the hell told you that?
Ну, и конечно же, через семь дней... Кто рассказал тебе об этом?
And exactly seven days later...
- Кто-то рассказал тебе о соревновании.
- Somebody told you about the contest.
Йо! Кто рассказал тебе, как меня вырубить?
Yo, who told you how to shut me down?
"Ниггер, кто рассказал тебе про восьмиугольник?"
"Nigger, who taught you octagon?"
Кто рассказал тебе о ее болезни?
I'm going to do it! Definitely going to do it! Rika has already...
Кто тебе такое рассказал?
Where'd you hear that?
Слушай, не знаю, кто рассказал тебе это, но...
Look, I don't know who you've been talking to, but, um...
Кто-то рассказал тебе? - Мистер Флаэрти.
Goro, how did you know they sold drugs?
Я хочу знать, кто конкретно тебе обо мне рассказал? - Это не важно, кто...
I need to know who told you about me... specifically.
Я не знаю, кто тебе такое рассказал, Лана Но это не более, чем клевета.
I don't know where you're getting your information from, lana, but it's nothing but slander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]