Кто ты сейчас перевод на английский
351 параллельный перевод
Всегда ли ты был тем, кто ты сейчас, старик Тирезий?
Have you always been what you are, old Tiresias?
Так вот значит, кто ты сейчас?
That's what you are now, is it?
Кто ты сейчас, Синбад?
Who are you now, Sinbad?
А кто ты сейчас?
Now look at you.
- Кто ты сейчас?
What are you up to these days?
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
Ну, неважно, кто она, она не была и наполовину так прекрасна, как ты сейчас.
Well, whoever she was, she could not have been half as beautiful as you are right now.
Ты не знаешь, кто здесь пел сейчас в лесу? Где-то недалеко.
Do you know who was singing in the forest nearby?
Я говорю как тот, кто раньше ненавидел того же человека, что и ты сейчас.
And I speak as one who has hated the same man as you hate now.
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
You may perfect it enough to convince someone who doesn't know you... but right at present, it is quite easy to see through.
- Да. - Сейчас ты узнаешь,... Кто из нас тут глупый.
- You listen, then figure out... which of us is the silly one.
Мне удалось разговорить эту старуху, и ты сейчас узнаешь кто такой капитан Строгов и где он находится.
I managed to talk to this old and you will learn who and where strogoff captain is.
Ты думаешь, что если я не соглашусь сейчас, то найдётся кто-то лучше, чем Года?
Do you think that if I had yielded I wouldn't find something better than Goda?
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Потому что я знаю, что сейчас ты мне расскажешь кто ты такой.
'Cause I know that now you'll tell me what you're after.
Ты уже работаешь у Ларса, а мне нужен кто-то прямо сейчас, так что...
Eighteen cents, six-percent interest... at six months.
Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи.
Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night.
Кто бы ты ни был, я тебя сейчас так отделаю - свои не узнают!
I'm gonna punch out your ugly lights, whoever you are.
Как думаешь, если бы нас кто-нибудь сейчас увидел, он бы поверил, что ты мой брат?
Do you think if someone saw us now they'd believe you were my brother?
А сейчас я хочу, чтобы ты нашел эту бабу, кто бы она не была, и я хочу, чтобы ты...
Now, I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to...
Знаю, что ты себя чувствуешь сейчас не очень хорошо,... ты напугана,... но мы хотим узнать что же случилось,... чтобы мы могли остановить того,... кто сделал плохо твоему папе, хорошо?
I know you must be feeling very sad right now and scared, but we want to find out what happened so we can help stop whoever hurt your daddy, okay? Okay.
Если бы это был кто-то другой, не ты ты бы сейчас тоже смеялся. Но это смешно, понимаешь?
But you gotta admit it's funny.
Он сейчас там, и ты должен задействовать всех, кто может иметь к этому отношение.
I want you to get that to bail bondsmen, bookies assignment officers and snitches in County.
Я думаю, ты тот, кто сейчас как следует получит.
I see you more as good reason for a big round of whooping!
- Кто? Брюнетка, с которой ты сейчас разговаривал?
The brunette you were talking to a minute ago?
Я люблю собак но, если ты не заметил... последнее в чем мы сейчас нуждаемся - это кто-то еще, кто ест и гадит.
I Iove dogs £ ¬ but in case you haven't noticed... the Iast thing that we need around here is something else that eats and poops.
Ты сейчас кто, Рэй - маленький ребенок или Рэй - большая задница?
- Are you being Ray, the little kid or Ray, the big ass?
Олушай! Если я тебе скажу, что мне нужна твоя помощь, как никогда в жизни, и что ты единственный, кто может мне сейчас помочь, ты мне поможешь? - Ты выглядишь ужасно.
Listen, if I tell you I need your help more than ever in my whole life, and you're the only one who can help me, would you help me?
Сейчас. Если ты считаешь, что кто-то из твоих сыновей подходит и созрел для этого, ... хотел бы ты с ним встретиться?
Now, if you think any of your sons is suitable and ready, would you be willing to meet them?
Парень, сейчас ты тот, кто мочится в штаны.
Hey, man, you're the one who wet his pants.
Кто ты? Скажи прямо сейчас
( sing ) Who are You, who are You Say it to me now ( sing ) ( sing ) Tell me, tell me ( sing )
- И кто же ты сейчас, Джон?
- And what is it you are, John?
Джастин, как сейчас ты можешь знать, кто ты?
JUSTIN, HOW CAN YOU POSSIBLY KNOW NOW WHO YOU ARE?
Знаешь, когда ты пыталась об этом заговорить раньше. Даже сейчас, ты как будто пыталась выяснить, кто я такой на самом деле.
And, you know, when you've tried to bring it up before or now even it's like you've decided you should know who I am.
- Папа, ты принес альбом? - Сейчас посмотрим, кто у нас тут.
- Popi, you brought the album out!
Последняя вещь, в которой ты сейчас нуждаешься – это кто-то, кто бы сказал что пройдет время, и все станет лучше. Что боль уйдет.
The last thing you need right now is someone saying that given time, things will get better, or the hurt will go away.
- Кто ты там, мэр сейчас?
- What are you, mayor now?
Ты говоришь сейчас с тем, кто установил планку в подростковых восстаниях.
You're talking to someone who set the bar for adolescent rebellion.
Ты тот, кто сейчас здесь.
You're the one who's here.
- А сейчас кто языком мелит? Куда ты пошел пешком?
Now what are you doing
Слушай, тебe больно, ты разозлён, ты хочешь сдаться, что совершенно понятнo, но тебе сейчас не повезло, потому что ты имешь дело с кем-то, кто не позволит тебe этого.
You're hurt, you're pissed off, you wanna give up which is totally understandable but sucks to be you, because I'm not someone who's going to let you.
Ты сейчас кто, моя мама?
What are you now, my mother?
Даже ты, кто убивал своих товарищей и кого называли Багровым алхимиком... ничего сейчас не можешь поделать.
Not even you, the comrade-killer, once known as the Crimson Alchemist, can do anything about this, can you?
А кто ты сейчас?
- Who are you now?
( Да кто ты такая, ) Есть только "сейчас", есть только "здесь".
- Who do you think you are? - There's only now, there's only here
Детка, ты никогда не угадаешь, кто сейчас звонил.
Girl, you will never guess who was just on the phone.
Ты не поверишь, кто сейчас входит в здание.
You won't believe who just walked into the Times.
Вот сейчас ты увидишь, кто твои настоящие друзья.
Now you're going to see who are your real pals.
В разные времена года. Когда кто-нибудь спрашивает : "Ты отмечаешь день рождения?" - они имеют ввиду сейчас.
Well, Coop wants to play strip poker or strip Cooper... and I really want him to go home.
Мне плевать, кто ты такой, сейчас будешь все вытирать.
I don't care who you are, you're gonna mop that up.
Я знаю, что сейчас весна,... но тяжело смотреть, как тебя ощипывает... кто-то, кому безразлично, что ты ещё цветёшь.
- No, I was gonna say you're - you're like this flower, and I know it's springtime... but I just - I'd hate to see you get plucked... by someone who doesn't even care that you're blossoming.
кто ты 5161
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты на самом деле 340
кто ты теперь 28
кто ты есть на самом деле 84
кто ты думаешь 44
ты сейчас о чём 16
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты на самом деле 340
кто ты теперь 28
кто ты есть на самом деле 84
кто ты думаешь 44
ты сейчас о чём 16
ты сейчас о чем 16
ты сейчас серьезно 26
ты сейчас здесь 17
ты сейчас сказал 20
ты сейчас где 34
ты сейчас 42
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
ты сейчас серьезно 26
ты сейчас здесь 17
ты сейчас сказал 20
ты сейчас где 34
ты сейчас 42
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200