Отличная история перевод на английский
218 параллельный перевод
А у тебя будет отличная история, так ведь?
You'll have a great story, won't you?
Отличная история.
What a story.
- Это будет отличная история для следующего выпуска, миссис Лейн. Американский герой проводит Рождество на совершенной ферме.
- This will be a great story for our next issue, Mrs. Lane. "American Hero Spends Christmas on Perfect Farm."
Мы знали, что на этот раз у нас в руках отличная история... потому что в ней было все.
We knew we had a good story this time... because it had everything in it.
Да, Горди, отличная история.
Yeah, it's a great story, Gordie.
О, отличная история.
Oh, capital story.
У меня есть отличная история про убийство.
I have a great murder story.
- Отличная история.
- Great story.
Отличная история, леди.
Great story, lady.
Вы не думаете, что это была бы отличная история для сериала?
Now, don't you think that would be a great case on L.A. Law?
Да, это была бы отличная история для "Закона Лос-Анджелеса".
Yeah, that'd make a great case for L.A. Law.
Это отличная история.
That is a great story.
Я понимал, что мне нужно привлечь их внимание, так что я превратился... Это отличная история.
I had to find some way to communicate, so I transformed myself into... lt was remarkable.
Отличная история.
Now, good story!
Отличная история.
This is a great story.
Отличная история.
Great story.
И когда всё станет известно... а это случится, потому что это отличная история это поставит в неловкое положение не только тебя, но и фирму.
And when word gets out which it will because it's such a good story it'll not only embarrass you, but the firm.
Отличная история.
Great story again.
- Держу пари, и у неё есть отличная история.
- I bet this has a great story too.
Это отличная история.
It's a good story.
Отличная история, Хэнсел.
Cool story, Hansel.
Э, это отличная история.
It's a great story.
Отличная история чтобы рассказать в баре!
Make a great story for a bar.
- Это отличная история.
- That's a great story.
Отличная история.
It's a good story.
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Моя первая монахиня, и это отличная история.
My first nun. Now, that's a great story.
Ну, значит, ты должна знать, что это самая отличная история из когда-либо рассказанных.
Well then, you should know this is the greatest story ever told.
Кстати, есть отличная история про Питера О'Тула, который однажды, в свои кельтские горячие деньки, нажрался в Лондонском баре и предложил сходить на какой-нибудь спектакль.
There is a very good story though about Peter O'Toole who was once getting drunk in his Celtic hell-raiser days in a pub in London and at throwing-out time at lunchtime he said, "Let's go and see a play."
Это отличная история, Хайд.
It's a great story, Hyde.
Вот отличная история про то, как ужасны британцы в постели.
When we come back, we'll talk about this if you want to.
Вау, какая отличная история, пап.
Wow, that was a great story, Dad.
Отличная история.
Nice story.
Ух. Отличная история.
that is a great story.
Отличная история. Спасибо, Джо.
That's a great story, thank you very much, Jo.
Отличная история!
That's a hell of a story. That's how I got my fairy wings. That's a hell of a story.
Отличная история!
Yeah. - Yeah.
О, это отличная история, она вам понравится!
Oh this a great story, you're gonna love it!
Это отличная история!
That's a brilliant story!
У меня была отличная история про полиомелит, на которую тёлочки бы по-любому повелись...
I had a good polio backstory that the chicks were gonna totally dig...
- Отличная история болезни.
- Nice medical history.
О, это отличная история.
Oh, that was a good one.
Отличная история, папа.
Ha! Great story, dad.
Отличная история, Дэнни.
That's a pretty wild story, danny.
Это же отличная история.
It's a great story.
- Отличная история!
- Great story.
- Отличная история, мистер Симпсон!
Great story, Mr. Simpson.
Ну, это совершенно иная история, отличная от той, что рассказал Таджомару.
Well, it's completely different from Tajomaru's story.
Отличная семейная история. Семейная история - это расспрашивание о членах семьи, то есть людях, связанных с пациентом.
Family history's asking about family members, meaning people related to the patient.
Была бы отличная любовная история.
That's a better love story.
Отличная ведь история, а, Джесс?
Isn't that a cute story, Jess?
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27