Отличные новости перевод на английский
755 параллельный перевод
У меня отличные новости.
Guess what. I have great news.
Отличные новости!
News! Excellent news.
Отличные новости!
I have great news.
- У меня для Вас отличные новости.
- I've got wonderful news for you.
У меня для тебя отличные новости.
I've got great news.
Отличные новости.
That's grand news.
- Отличные новости. Кто выиграл?
- Oh, that's great news, General.
Отличные новости, Доктор!
This is excellent news, Doctor!
У нас есть отличные новости : сегодня я получил письмо, Хью, ты не мог бы...
I received a letter today. - Hugh, if you would. - Right.
Отличные новости!
Great news.
Будьте там в течние 45 минут. Отличные новости, сэр.
Be on the ground in 45 minutes with HRT.
- Отличные новости.
It's great news.
Отличные новости, мистер Дэниелсон.
Good news, Mr. Danielson.
- Отличные новости.
- Excellent news.
Коммандер Сиско сообщил нам отличные новости.
Commander Sisko told us the great news.
У меня отличные новости!
I got great news!
Отличные новости.
Big news.
Это изумительно, Вики! Отличные новости. Ну...
That's wonderful Vicky, that is great news.
Отличные новости, Рэй.
Great news, Ray.
Привет, отличные новости.
Hey, great news.
- У меня отличные новости.
- I have truly wonderful news.
Отличные новости
The glad, glad news
Отличные новости.
Good news.
У меня для вас отличные новости.
I've got some exciting information for you all.
— У меня для тебя отличные новости.
- l got some excellent news for you. - Oh. yeah?
Отличные новости.
So, good news.
Стивен, это отличные новости.
Steven, this is great news.
- У меня есть отличные новости.
- I have splendid news.
Дугал, отличные новости.
Dougal, great news.
Отличные новости!
Great news!
Эй, отличные новости!
Hey, great news!
- Отличные новости!
- I have great news.
- Отличные новости! - К чертям новости.
- Great news, everyone- -
Отличные новости!
Good news, everyone!
- Милый, это отличные новости.
Losing the... Mom, you said we were fine.
Хорошо, у меня отличные новости.
Okay, I got some great news.
Отличные новости!
- That's great news Karel.
Хорошо, может не такие отличные новости для мертвой девушки но, по крайней мере, теперь мы знаем, что Мистер-я-так-измучен не делал этого.
Maybe not-so-great news for the dead person but at least now we know Mr. I'm So Tortured didn't do it.
Отличные новости, Эдгар Бронфман.
Great news, Edgar Bronfman, Jr.
- У меня отличные новости.
I have some really great news. Really?
- Отличные новости.
- That's good news.
Это отличные новости.
This is good news.
Тони, сядь. У меня отличные новости.
Tony, sit down, I have great news.
Отличные новости, приятель, у нас здесь самое лучшее предложение!
Good news, dude. We're running our best offer ever.
Отличные новости.
Good news!
Это отличные новости.
Well, that's great news.
Отличные новости!
Good news, everyone.
Отличные новости.
Good news, everyone.
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
I got some big news from the Price Mart home office.
Отличные новости.
Great news.
Отличные новости!
Good news.
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
новости хорошие 27
новости есть 32
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137