Пойду поговорю с ней перевод на английский
61 параллельный перевод
- Пойду поговорю с ней.
- I'll go talk to her.
Ладно, сам пойду поговорю с ней.
Forget it, I'll go up to get her.
- Билли, я пойду поговорю с Нейтом. - Ладно.
Billy, I'm gonna talk to Nate on the porch, okay?
Я пойду поговорю с ней.
I gotta go talk to her.
- Я пойду поговорю с ней. - Хорошо.
- I'm going to go and talk to her for a little bit, alright?
Пойду поговорю с ней.
I gotta go talk to her. - No!
Пойду поговорю с ней.
- I gotta go talk to her. - { Sighs ]
- Пойду поговорю с ней.
I'll go talk to her.
Я пойду поговорю с ней.
I'll go talk to her.
Пойду поговорю с ней, босс.
I'm going to handle her, boss.
Пойду поговорю с ней.
I should go talk to her.
- Пойду поговорю с ней.
- I'm gonna go talk to her.
Пойду поговорю с ней.
- I'm gonna go talk to her.
- Я пойду поговорю с ней.
- I'll go talk to her.
Я пойду поговорю с ней.
I should go talk to her.
Пойду поговорю с ней.
I'll go take care of it.
Я наверное пойду поговорю с ней.
I'm going to have to talk to her.
Пойду поговорю с ней.
I'm going to go talk to her.
Пойду поговорю с ней.
I'm gonna go talk to her.
- Я пойду поговорю с ней. - Нет!
- I'm gonna go talk to her.
Ладно, я пойду поговорю с ней.
All right, I'm gonna go talk to her.
Я пойду поговорю с ней.
I'm gonna go talk to her.
Ладно, пойду поговорю с ней.
Hey. All right, I'm gonna go talk to her.
Я, наверное, пойду поговорю с ней.
I should probably go talk to her.
Какая у нее квартира? Пойду поговорю с ней.
What apartment is she in?
Я сейчас пойду и поговорю с ней.
I'll go out and talk to her.
Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней.
Maybe I will go down to Kruger and talk to her.
Я просто пойду и поговорю с ней.
I should just go talk to her.
Лучше пойду, поговорю с ней.
I'd better go and have a word.
Пойду поговорю с ним. Я пока не хочу тебя показывать.
Let me have a word.
Я пойду и поговорю с ней.
I'll go talk to her.
Это, должно быть, и есть Аманда, так что я пойду и поговорю с ней, и, гм, справлюсь о её эмоциональном состоянии.
All right, well, that's got to be amanda back there, so I'll go talk to her, and, uh, I'll get a read on her mental state.
- Я пойду к ней. Я с ней поговорю.
- I'll go to her, I'll tell her.
Я не... знаешь, я лучше пойду с ней поговорю.
I better go talk to her.
Пойду поговорю с ней
I'm going to chat with her.
Пойду поговорю с ней.
I'll go talk to her.
Я пойду, поговорю с ней и все улажу.
I'm gonna talk to her. She'll be fine.
Извини меня, я пойду с ней поговорю.
Excuse me. I'll go talk to her.
Не волнуйся, я пойду и поговорю с ним.
Don't worry, I'll go talk to him.
Пойду, поговорю с ней.
- I'm gonna go talk to her. - OK.
Я щас пойду и поговорю с ней.
I'm going over there right now and talking to her.
Я пойду и поговорю с ней.
I'm going to go and talk to her.
Я пойду и поговорю с ней.
I'm gonna go down there and talk to her.
Пойду, поговорю с ней.
I'm going to go talk to her.
Я пойду выйду и всё-таки поговорю с ней до того, как всё это выйдет из-под контроля.
I'm going to go out there and try and talk her down before this thing gets any further out of control.
Если ты не уйдёшь со мной, я пойду туда и сам с ним поговорю.
If you won't leave with me, I'm gonna walk in and talk with him myself.
- Ясно, пойду, поговорю с ней.
- Okay, I'm gonna go talk to her.
Пойду, поговорю с ней.
I'm gonna go and talk to her.
Я не пойду никуда, пока не поговорю с ней.
I'm not going anywhere until I talk to her.
Пойду, поговорю с ней.
I'm gonna go talk to her.
Я пойду, поговорю с ней, милый.
I'll go talk to her, honey.
пойду поговорю с ним 31
поговорю с ней 23
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
поговорю с ней 23
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней будет все в порядке 23
с ней все будет нормально 21
с ней кто 20
с ней ничего не случится 18
с ней покончено 30
с ней что 206
пойду 2006
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней будет все в порядке 23
с ней все будет нормально 21
с ней кто 20
с ней ничего не случится 18
с ней покончено 30
с ней что 206
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96