Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я напишу

Я напишу перевод на английский

1,699 параллельный перевод
Я напишу письма каждому из Вас.
I'll write letters to each of you.
И последнее письмо. Я напишу самостоятельно... И вытру память, которую я когда-либо писал.
And the last letter I write to myself... and wipe the memory I've ever had written off.
Я напишу "Д," мисс Рейн.
I got the "D," Ms. Rain.
Я напишу что-нибудь.
I'll write something.
Я напишу протокол, поищем больницу, которая на это пойдет.
I could draw up a protocol and see if I can find a hospital willing to administer it.
Я напишу смс.
I'll text you.
Я напишу ему, что встреча состоится на безопасной явке "В".
I'll tell him to meet us at Safe House B. We'll have our hot chocolate when we get back.
Если я напишу тебе письмо, надушу его Шанель N 5, ты поверишь тому, что, как я уже говорил, я сегодня больше не работаю?
If I write you a letter and sprinkle it with Chanel No. 5, Would you believe me when I tell you that I'm done for the day?
Я напишу донос на вас!
No. We will report you!
Я напишу другую работу.
I'll write another one.
Я напишу другой, а потом еще один.
I'll write another one and yet another one.
Я напишу об этом в своей колонке.
I'm gonna do an op ed on that
Я напишу семье Том Dwyer's.
I'll be writing to Tom Dwyer's family.
Я напишу тебе отличную рекомендацию. Я...
I'll write you a great letr of recommendation.
Уж займитесь, или я напишу жалобу...
You better, or I'm gonna file...
* Если ты хочешь неба, я напишу на нем *
# If you wanted the sky # # I would write across the sky in letters #
- Я напишу тебе письмо.
I'll write you a letter, or something.
Я напишу 63.
I'll put'63.
Завтра я напишу текст.
I'll write it tomorrow.
Я очень благодарна, что у меня есть эта работа. Я не хотела выказывать неуважение. Я знаю свое место, и я напишу замечательную статью в вашем стиле, обещаю.
I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise.
- Я напишу тебе, если останусь у Софи.
- I'll text if I stay over at Sophie's.
- Я напишу тебе, если останусь у Софи.
- I'll text you if I stay at Sophie's.
Я напишу хорошо.
I have to write it well.
Я напишу.
I'll write.
Я напишу Дэмиену и, эм, - скажу ему, чтобы он забыл про них, окей?
I'll just text Damien and, uh, tell him to forget it, okay?
- Я напишу, когда ты заткнёшься.
- I am, if you'd shut up.
Я напишу тебе СМС.
I'll text you.
Я напишу книгу,
I'm gonna write a book,
И я напишу трагедию.
And I will write you tragedy. "
Но однажды, я напишу Книгу об этой конторе, ага будет просто хит. Она меня никогда нелюбила.
She has never liked me.
Я напишу вам обо всех подробностях на обороте.
I will fill you in on all the details on the flip side,
- Ладно, я напишу Мюррею.
- Well, I'm going to write to Murray.
Я напишу об этом в своем докладе!
I'm just gonna put that out there.
напишу я ее или нет!
Drop the weapon! The story about Stephen comes out, whether I write it or not.
Окей, я найду прыщавого засранца и напишу тебе.
Okay, I'll find that pimply dipshit and then I'll text you.
О, подожди.Я сказала Шейну, что напишу ему когда мы будем почти здесь.
Oh, wait. I told Shane I'd text him once we're almost there.
Эй, Боб, хочешь жениться на маме? Я лично напишу приглашения.
Hey, Bob, if you want to marry my mom, I'll personally write the invitations.
Вы знаете, сержант Мбае, если я когда-нибудь напишу книгу о наших приключениях, вы займете в ней много страниц.
You know, sergeant mbaye, If I ever novelize our adventures, You will be facing a considerable rewrite.
Ты что же думал, я куплюсь на всю эту чушь о судьбе... и напишу в отчёте о твоём прозрении
You expect me to eat this new shit you've been handing out? Write a nice little note about your goddamn fucking epiphany?
Дорогой Оливер я хотела тебе сказать, но думаю, ы поверишь мне, только еоли я это напишу. Между нами всё кончено. Я вложила свою зажигалку.
Dear Oliver, I tried to tell you but I figure you'll only probably believe me if it's in writing.
Я позже напишу письмо с извинениями.
I'll write an apology letter later.
Я взял ее номер. Прошло два дня. Что я ей напишу?
I get her number, it's two days later, what do I text her?
Я прожду восемь недель. и напишу : "Че-почём, хоккей с мячом?"
I wait eight weeks and I text her, "What's cracking?"
Мы готовим летний каталог о департаменте благоустройства, и большой сюрприз в том, что я собираюсь воссоединить всех живущих сейчас бывших начальников департамента на пикнике, записывая все происходящее, а затем напишу об этом во вступительном слове.
We're putting together the Parks Department Summer Catalog. And the big surprise is I am going to reunite all the living former Parks Directors at a picnic, record the whole thing, and then write about it in the "Welcome Letter."
Я просто напишу "Поспешишь людей насмешишь".
I'm just gonna put "Haste makes waste."
я ей напишу правду.
I'm gonna tell her the truth.
Я тебе попозже ещё обо всём напишу.
I'm going to text you later with more details.
Я больше ни слова не напишу.
I never want to write another word.
Ладно, я просто напишу ему, что уже кое с кем встречаюсь.
Okay, I will just text him and tell him that I'm involved with somebody.
Я офигенно напишу этот тест и надеру задницы всем "вашингтонцам"!
I am going to ace this test and go on to kick some Washingtonian ass!
Я ему напишу...
I was going to write him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]