Я сказал им перевод на английский
1,153 параллельный перевод
- Я сказал им.
- I told them.
я сказал им, что мы планируем завести ребенка и переезд в наши планы не входит.
I told them that we were planning on starting a family and relocation was not a part of the program.
Играя волхва, я должен петь. Я сказал им, играть - одно дело.
As a wise man, I have to sing a song but this song's a killer.
А я сказал им, что скоро с тобой встречусь.
I told them I was just about to see you.
- Я сказал им, меня там не было.
I told'em I wasn't there.
Я сказал им, что еду сюда, чтобы забрать тебя.
I told them that I was coming here to fetch you. And they want to see you.
Я сказал им, пусть приезжают.
I told them to come over whenever.
Я сказал им остановиться.
I told them to stop.
Я сказал им, что приведу вас.
I told them I'd round y'all up.
Да, ещё я сказал им что вы пишете язык программирования и они тут же начали стонать.
Oh, and I told them that you were writing a computer language and right away, they start moaning for it.
Да уж, они никогда не поверили бы, если бы я сказал им, что это вырвано из хвоста птицы.
Also, they would never believe me if I were to tell them that these came off a bird's arse.
Я сказал им, что провожу лекционное турне по Африке чтобы они не пытались со мной связаться.
I told them I was on a lecture tour of Africa so they wouldn't try to contact me.
На вторые весенние каникулы я накурился в комнате мои родители зашли и почувствовали это поэтому я сказал им, что это был ты и что ты выпрыгнул в окно.
Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... and my parents walked in and smelled it... so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window.
Я сказал им, что ты крутой!
I told them you were cool.
- Что ты хочешь, чтобы я сказал им?
What do you want me to tell people?
И я сказал им, "Я могу продать им дешевле один... но это поднимет цены".
And I tell them I can sell them the cheaper one... but it'll wind up costing them more in the long run.
Я сказал им, что ты был лучшим.
I told them you were great.
- Да, я сказал им, что или так или я ухожу в отставку...
- yep, i told them'this is it or i resign'...
Я сказал им : "Как вы смеете?"
I told them : " How dare you?
- Но я сказал им.
- But I told them.
Я сказал им, что вы совсем не такой.
I told her you aren't like that.
Я сказал им, что это довольно срочно.
I told them it was rather urgent.
Я сказал им, что сдал квартиру чудесной молодой паре.
I say to them, I have a property for a fine young couple.
Я сказал им, что мне придется потратить день на эти показания.
I told them I had to waste a day on this deposition.
Возможно я сказал им, что считаю эти ваши идиотские судебные иски- -
I probably told them these moronic lawsuits of yours...
Я сказал им, что ты там будешь. Если тебя там не будет, они оскорбятся с самого начала.
If you're not there, they'll start out insulted.
Слушай, я сказал им твоё имя, потому что больше не мог покрывать тебя.
Listen, I gave them your name because I couldn't carry you.
Я сказал им, что мы близки к цели.
I tell them we're close.
Как я сказал, сейчас вы им нужны живым.
As I said, they want you alive for now.
Я только что сказал им, что работаю в эти выходные.
I just told them I'd work this weekend.
Я помог им починить антенну, а вам сказал, что они были искренны.
I helped them repair their communications array, and I told you they were sincere.
И сказал я им...
I say to them...
Да ничего я им не сказал, просто убил, и всё.
Well, I don't say anything to them, because I kill them.
Я так им и сказал!
- That's what I told them.
Почему я сразу не сказал им, что мой брат дебил. А отец гниет в навозной дыре, на Лолланде.
Why didn't I just tell them that my brother was a cretin and my dad was rotting away in a dump in Lolland?
- Это сказал я и уже был сыт им по горло.
- That someone was me and I was full of it.
Я бы сказал вам, но я им обещал не говорить.
I would have told you, but I promised not to tell.
Скоро будет турнир по гольфу, между Джонсом и Хэгеном. Люди хотят, что бы им кто-то противостоял, и я сказал о вас.
Well, there's a golf match out at Krewe Island... between Bobby Jones and Walter Hagen, and there was a meeting to see who would stand up for Savannah in the match, so I said you would.
Да, я позвонил в твой журнал и сказал им правду.
Oh, I called your magazine and told them the truth.
Я сказал, что им лучше... поехать на автобусе.
I told them that he should go... to the nearest bus station.
Ты им разве не сказал, что я приеду?
Didn ´ t you tell them I was coming?
А как я им потом сказал : "Пока, придурки!"
So then, remember? I said, "Later, dudes."
И если его язык не настолько длинён, чтобы сделать это им, то я бы сказал, что ему помогли.
Unless he's got a prehensile tongue, I'd say he had some help.
Я была околдована им, я бы сделала все, что он сказал мне.
I was fascinated by him, I would have done anything he told me to.
Потому что я им так сказал.
I told them to.
Ну, наверное, я немного расстроился, и сказал, куда им идти.
Well, maybe I got a little upset, and maybe I told them where they could go.
Он сказал, что бы я думала о нём, когда буду им пользоваться.
Mr. Amir's confession was an excited utterance, and it's in.
- Я же сказал, тут главное - секс. Кроме случаев, когда ты им занимаешься.
IT TAKES REAL GUTS TO BE A QUEEN IN A WORLD FULL OF COMMONERS.
Я сказал бы им, что Роджерс и Хаммерстайн написали Оклахому, и Артур Мюррей учил бальным танцам,
I'd tell them that Rodgers and Hammerstein wrote Oklahoma! ...... and Arthur Murray taught dance.
— Ага, я им сказал не рыпаться.
- Yeah, I told them don't bother.
Я им сказал что у меня есть Майло и Тед, и они раскрили кошельки, они мечтают дать мне деньги.
I just have Milo and Ted, and the wallets flew open, They were dying to give me their money.
я сказала да 19
я сказал все 27
я сказал всё 23
я сказал 9155
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказал заткнись 21
я сказала правду 32
я сказал все 27
я сказал всё 23
я сказал 9155
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказал заткнись 21
я сказала правду 32
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказал нет 171
я сказала тебе 243
я сказала себе 47
я сказала это 69
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказала то 19
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказал нет 171
я сказала тебе 243
я сказала себе 47
я сказала это 69
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказал маме 22
я сказала им 149
я сказала что 37
я сказал то 58
я сказал что 119
я сказал ему 724
я сказал ей 593
я сказал бы 101
я сказал себе 114
я сказал это 134
я сказала им 149
я сказала что 37
я сказал то 58
я сказал что 119
я сказал ему 724
я сказал ей 593
я сказал бы 101
я сказал себе 114
я сказал это 134