Я спас твою жизнь перевод на английский
88 параллельный перевод
- Я сегодня спас твою жизнь.
- I saved your life today. - No.
Я спас твою жизнь.
I saved your life.
Я знаю, там на озере, мы повздорили но мне нужно увидеть тебя снова там, где я спас твою жизнь, в 7 : 30.
And I know we were disturbed at the lake but I must see you again where I saved your life, at 7 : 30.
- Почему нет, я спас твою жизнь?
- Why not?
Так-то ты мне платишь за то, что я спас твою жизнь?
That's how you pay me back after I saved your life?
Ты хочешь чтобы я спас твою жизнь?
You want me to save your life?
Я спас твою жизнь!
I saved your life!
Я спас твою жизнь, сучка!
I saved your life, bitch! Whoo! Yeah!
Правда в том, что я спас твою жизнь под Еговией.
The truth is I saved your life at Gergovia.
Потому что, подозревая тебя, я спас твою жизнь и жизни всех остальных.
Because by being suspicious of you, I saved your life and everyone else's.
Тебе стоит поблагодарить меня! Я спас твою жизнь!
I saved your life!
Я спас твою жизнь, теперь твоя очередь.
I saved your life. It's your turn, now.
Я спас твою жизнь и так выглядит твоя благодарность?
I saved your life and that's how you thank me'?
Я спас твою жизнь, где твоя благодарность?
I'll send flowers.
Я спас твою жизнь, Дэн.
I saved your life, Dan.
Я спас твою жизнь
I saved your life.
Я спас твою жизнь.
I saved your life, man.
— Я спас твою жизнь. — nbsp ;
- I saved your life.
Потому что по моим подсчётам я спас твою жизнь четырежды
Because by my count, I've saved your life on four different occasions.
Я сотрудничаю с вами, я спас твою жизнь!
I've been collaborating and I've saved your life.
Учитывая, что в Париже я спас твою жизнь.
Because I saved your life in Paris.
Нет, я просто прошу тебя быть честным, потому что после того как я спас твою жизнь, мы договорились - никаких секретов.
No, I'm just asking you to be honest, because our deal, after I saved your life, was... no more secrets.
Я спас твою жизнь.
- Me saving your life.
Потому что я спас твою жизнь.
Because I saved your life.
Я спас твою жизнь... дважды.
I saved your life... twice.
Если бы была облава, или что-нибудь такое, я бы не колеблясь спас твою жизнь...
If there was a round-up or something, I wouldn't hesitate to save your life...
Как бы то ни было, ты спас мне жизнь. Я возвращаю твою плоть!
Anyways, for being so grateful and saving my life, here's your flesh, I give it back!
Я только спас твою жизнь вчера, прямо за дверью.
I saved your lifeyesterday, right outside the door.
Ты спас мою жизнь... в ответ, я сохраню твою... сегодня.
You saved my life... and in return, I'll spare yours... for now.
Маурисио, что ты несёшь? Я только что спас твою жизнь, малыш.
- What the hell are you talking about?
- Ты не знаешь, что она сделала! - Я уже спас твою жизнь.
If China girl answers it, I'm for it.
А ты забыл, как я спас твою ничтожную жизнь при Гавгамеле?
What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela?
Позволь мне работать. Я уже раз спас твою жизнь.
It's a trap, Damien, I'm sure!
И я понимаю, что я таким образом спас бы твою жизнь.
And I figure if we do this, I'd basically be saving your life.
Я хирург, который спас твою жизнь сегодня.
I'm a surgeon who saved his life today.
Он спас твою жизнь, это все что я могу сказать.
He saved your life, which is more than I can say.
Пардон мать твою муа, но я только что спас тебе жизнь!
Pardonnez bloody moi, but I just saved your life!
Да, а он спас твою жизнь, как я?
Yeah, but has he saved your life like I did?
Я ведь спас твою жизнь!
I have saved your life!
Две недели назад я дважды спас твою жизнь.
Two weeks ago, I saved your life twice.
Ты спас мою жизнь, а я пытаюсь спасти твою.
You saved my life and I'm trying to save yours.
Ты Всё Ещё Мой Раб! – Я Спас Твою Никчёмную Жизнь!
- And you'd be dead in a ditch without me!
Я слышал, он спас твою жизнь.
Saved your life, I heard.
Эй, я только что спас твою жизнь, чувак! Что это за безопасный дом?
Hey, I just saved your life, man!
- Ага, я только что спас твою жизнь.
- Yeah, I just saved your life.
Я спас твою чёртову жизнь, Гектор, а теперь ты спасешь мою!
I saved your fucking life, Hector, now you save mine!
Ты спас мне жизнь, а я твою.
You saved my life. I saved yours back.
Рейна была той, кто спас твою жизнь, а не я.
Well, Rayna was the one that saved your life, not me.
Лана... что я спас твою жизнь уже примерно газиллион раз... что... резали ножом... сексуально нападали... стреляли и официально объявляли мёртвым!
Decision. So- - So since we're keeping score for bonus purposes, Lana.
Я имею в виду, я думаю, это имеет смысл учитывая, что никто не вышел вперед, чтобы сказать, что он спас твою жизнь
I mean, I guess it makes sense, considering no one came forward to say they saved your life.
Я только что спас твою жизнь.
I just saved your life.
я спасу тебя 98
я спас тебя 49
я спасу вас 32
я спас тебе жизнь 65
я спасла тебя 26
я спас его 26
я спасаю тебя 16
я спасу его 19
я спас ей жизнь 17
я спасла твою жизнь 16
я спас тебя 49
я спасу вас 32
я спас тебе жизнь 65
я спасла тебя 26
я спас его 26
я спасаю тебя 16
я спасу его 19
я спас ей жизнь 17
я спасла твою жизнь 16
я спасла тебе жизнь 33
твою жизнь 31
я спала 120
я спать 50
я спал 168
я спать хочу 33
я спал с ней 20
я спала с ним 26
твою жизнь 31
я спала 120
я спать 50
я спал 168
я спать хочу 33
я спал с ней 20
я спала с ним 26