I ' m перевод на испанский
2,778 параллельный перевод
- I'm tired!
- Estoy cansado!
- I'm glad you did.
- Estoy feliz de haberlo hecho.
I'm on it.
Estoy en ello.
Hey, Cary, I'm up here.
Hey, Cary, estoy aquí.
I'm not gonna go slow when you want me to go slow.
No voy a ir lento cuando que quieres que vaya lento.
- Yeah, I'm leaving tomorrow.
- Sí, me voy mañana.
- I'm not turning it into anything.
- No estoy convirtiendo en nada.
Well, I'm sorry I don't hold up to your standards!
Bueno, lo siento yo no sostengo hasta sus estándares!
I'm here.
Estoy aquí.
I'm sorry.
Lo siento.
Запускаю межконтинентальные баллистические ракеты в Атланту и Филадельфию.
Inicio lanzamiento I.C.B.M.s en Atlanta y Philadelphia.
П-о-в-с-е-м-е-с-т-н-ы-й
O-m-n-i-p-r-e-s-e-n-t-e.
"You know I'm no good" Эми Уайнхаус.
"Sabea que no soy buena" de Amy Winehouse.
I'm in love with you.
Estoy enamorada de ti.
Давайте перенесем его наверх, его обработали для M.I
Llevemoslo arriba, lo hemos hecho trabajar por un infarto.
С-м-и-т.
S-M-I-T-H.
Я не так уже самоуверен
I'm not so self-assured. Y no estoy seguro de mí.
Помоги мне, если можешь, мне плохо
Help me if you can, I'm feeling down. Ayúdame si puedes, me siento mal.
I'm getting a sense that something's in the works.
Tengo la sensación de que se está cociendo algo.
And you know better than to think I'm doing this for the money.
Y tú me conoces mucho más para pensar que lo estoy haciendo por dinero.
I'm being hung out to dry.
Me están tomando el pelo.
I only saw a little bit of it on the morning news, but I'm sorry I missed Humphrey's acceptance speech.
Solo vi un poco en las noticias de la mañana, pero siento haberme perdido el discurso de aceptación de Humphrey.
I'm sorry, but I never thought I would be in the position to say,
Perdona, pero nunca pensé que estaría en la posición de decir,
I'm not going.
No iré.
I'm not scared.
No estoy asustado.
I'm a thug.
Soy un gamberro.
I'm a pig.
Soy un cerdo.
I'm part of the problem.
Soy parte del problema.
I was just telling Lotus here how I'm finally making a picture with a major studio.
Estaba contándole a Loto que por fin estoy haciendo una película con un estudio importante.
I'm gonna introduce you.
Voy a presentártelo.
Well, if times get tough, I'm gonna look you up, Donny.
Si los tiempos se vuelven difíciles, te buscaré, Donny.
In fact, I'm wondering if you're hearing a word I say.
De hecho, me pregunto si has escuchado algo de lo que he dicho.
I'm sure it is.
Seguro que sí.
I'm really thirsty.
Estoy sediento.
I'm not pitching for the Dodgers.
No soy el lanzador de los Dodgers.
I'm not at liberty to discuss that.
No tengo permiso para hablar sobre ello.
My wife thinks I'm MIA, but I'm actually dead.
Mi mujer cree que estoy desaparecido en combate, pero en realidad estoy muerto.
And apparently I'm a curious child with a full head of hair and a thriving business.
Y por lo visto, yo soy un chico curioso con la cabeza llena de pelo y un próspero negocio.
- Oh, I'm sorry.
- Lo siento.
Pete, we're in the same boat and I'm fine with it.
Pete, estamos en el mismo barco y me parece bien.
Если бы я мог вернуться назад, Клянусь Богом I would have stuck with the pack, но мы же не можем вернуться во времени, к сожалению, so I'm just gonna have to keep pushing forward.
Si pudiera volver atrás, juro por Dios que me hubiera quedado con el resto, pero, por desgracia, no puedes volver en el tiempo, así que lo único que puedo hacer es seguir adelante.
I think I'm gonna see if there's some room with the guys, so...
Creo que voy a ver si hay más espacio con los chicos, así que...
Yeah, you know, I'm working on my tan.
Sí, ya ves. Estoy trabajando en mi bronceado.
I'm doing it for her.
Lo estoy haciendo por ella.
Я подвергаю цензуре вещи, I'm filtering things for the sake of this competition.
Estoy censurando cosas, estoy filtrando cosas por el bien del concurso.
I'm gonna break him slowly.
Voy a descubrirlo poco a poco.
I'm just gonna look around here!
¡ Solo voy a mirar por aquí!
I'm gonna turn back and look for him.
Voy a volver a buscarle.
( Esther ) I'm not going out there.
No voy a salir ahí fuera.
- I'm staying with Esther.
- Yo me quedo con Esther.
- I'm going.
- Yo voy.