Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Видел её

Видел её перевод на испанский

4,111 параллельный перевод
Хорошо, я видел её.
Vale, la vi.
Я никогда раньше не видел её и не даже представляю кто она, и это правда... Я её не знаю.
Nunca la había visto antes y no tengo ni idea de quién es, y esa es la verdad, no lo sé.
По его словам, он видел её в последний раз на мероприятии двумя часами ранее.
Nos dijo que la última vez que la vio fue en la beneficencia dos horas antes.
С уверенностью скажу, что видел её.
Estoy bastante seguro de que es ella.
Ты не видел её 20 лет.
No la has visto en 20 años.
Я был последним, кто видел её живой!
¡ Fui el último en verla con vida!
- Ты видел её?
¿ Lo has mirado?
Я видел её компьютер.
Vi su ordenador.
Последний раз, когда видел её, она была вот такого роста 6 с половиной футов, и она носилось по корридору, в розовой одежде с косичками.
La última vez que la vi, media poco más de un metro y medio, 6 1 / 2, y estaba corriendo de arriba a abajo en el pasillo en este pequeño overol rosado? y con coletas.
Знаешь, я видел её на вечеринке BMI той ночью. Хм И она была, эм...
Sabes, la vi la otra noche en la fiesta del BMI. Y estaba, bueno, estaba...
Есть в ней что-то, как будто я... видел её когда-то, но не могу вспомнить точно.
Hay algo en ella, como si la... La hubiera visto antes, pero no puedo ubicarla.
Я видел её и видел тебя.
Digo, la he visto a ella, y te veo a ti.
Да они же только что переехали, я её ещё даже не видел.
Pero apenas se acaban de mudar aquí. Ni siquiera la he conocido aún.
Я её видел, Уильям.
La he conocido, William.
Я не видел ее. Я не понимаю.
No la vi.
Знаешь, я видел ее номер на стене в двух разных уборных, написанный её же почерком.
¿ Sabes? No sé.
Знаете, я видел арфистку в лифте. Мы можем её заполучить на завтрашний бранч?
Podría ser agradable después de un chapuzón en su piscina privada.
Никто из отеля не видел вчера вечером Аниту, и техники не нашли ее ни на одной из записей охраны.
No, nadie del hotel vio anoche a Anita, y no aparece en los videos de seguridad.
Итак, один из соседей Аниты помнит, что две недели назад видел красный фургон, припаркованный у ее дома.
Un vecino de Anita recuerda haber visto una camioneta roja... - frente a su casa hace dos semanas.
Нет, это реклама Jag, вообще-то, не знаю кто-нибудь видел ее, но давайте посмотрим.
No, el anuncio de jag, no sé si alguien lo ha visto, pero mirad esto.
Он сказал, что никогда не спал с ней и не видел ее в ночь, когда она... в ночь ее смерти.
Dijo que nunca se acostó con ella... y que no la vio la noche que ella... la noche que murió.
– Я её не видел. Вы проверили камеры?
¿ Revisaste las cámaras?
Мика утверждает, что видел ее в последний раз в 7 следующим утром.
Micah dice haberla visto por última vez a las siete de esta mañana.
- Ты видел ее?
- ¿ La viste?
Но мы знаем того, кто ее видел.
Pero sabemos quién sí.
Тогда я видел ее в последний раз, клянусь.
Esa es la última vez que la vi, lo juro.
Проверьте, видел ли кто-нибудь её в здании.
A ver si alguien la vio en el edificio.
Я видел, как он подошёл к абонентским ящикам и положил её в один из них.
Le vi entrar por la puerta de Mailbox y ponerlo dentro de una de esas cajas.
Я видел ее.
La vi.
Я видел ее сегодня утром.
La vi esta mañana.
Я был последним, кто её видел.
Fui el último en verla.
Да, я видел, как она стояла снаружи, но её подруга купила ей кофе.
Sí, la vi parada afuera, pero una amiga suya le trajo su café.
Я только видел ее, сам не играл.
Bueno, no. Acabo de ver los gráficos, No llegué a jugar.
Никогда в жизни её не видел.
Jamás la he visto.
Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел.
Un rollo de papel higiénico y 20 minutos más tarde, Yo estaba tan humillada, Me colé por la ventana y nunca la volví a ver.
Однажды её видел в городке, когда покупал продукты.
La veo de vez en cuando en la ciudad comprando alimentos.
- Я видел ее, девочка!
La he visto, a la niña.
- Кто-то видел ее?
¿ Alguien la ha visto?
Когда я был солдатом, в Египте, Я видел ее пальца вырезать один человек.
Cuando era soldado en Egipto, vi cómo le disparaban a un hombre en el pie.
Ты видел ее?
¿ La has visto?
Да ты её даже не видел!
¡ Ni siquiera la has conocido nunca!
Дело в том, что я видел Лорен и Джереми наедине в зале для собраний и он трогал ее.
Lo que quiero decir es que vi a Lauren y a Jeremy solos en la sala de conferencias y él estaba dándole un masaje.
Значит, может быть, убийца преследовал её, питался ею, потому что видел в ней своего рода сложно фаршированную индейку.
Así que quizá el asesino fue tras ella, se alimentó con ella porque la vio como una especie de pavo relleno humano.
Никогда её такой не видел.
Nunca la había visto así.
Потому что я видел ее и Джэфа Фордема крадущимися из проекционного зала на вечеринке БиЭмАй вчера вечером.
Porque la vi junto a Jeff Fordham escabulléndose a la sala de proyección en la fiesta de BMI de anoche.
Видел ее каждый день.
Viéndola cada día.
Я её никогда раньше не видел.
- Nunca la había visto.
Ну, её нашли, когда она пряталась, она встревожена и явно не в себе, и никто раньше её не видел...
Ella se estaba escondiendo está arañada. Claramente está alterada. Nadie la había visto antes.
Я не меньше других хочу знать, кто это сделал. Но то, что её никто прежде не видел, еще не делает её виноватой.
Quiero encontrar al responsable tanto como cualquiera pero solo porque nadie la haya visto antes no significa que es culpable.
Я её видел.
Yo sí. Ayer.
Я не видел ее после школы. Все в порядке?
¿ Está todo bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]