Вы нашли тело перевод на испанский
140 параллельный перевод
Так вот, я о том, как случилось, что вы нашли тело Эдмунда в сейфе.
Verá : me pregunto cómo es que Ud. encontró el cadáver de Edmundo en la caja fuerte.
- Где Вы нашли тело?
- ¿ Dónde encontraron el cuerpo?
С тех пор, как вы нашли тело Сью Эллен Хадди, я работал без устали.
Desde que hallaron el cuerpo ayer de Sue Ellen Huddy no he dejado de trabajar.
Вы нашли тело Реми Каллуа?
¿ Usted descubrió el cadáver de Remy Callois?
Вы нашли тело? Оно было там, где я вам сказал?
habeis encontrado el cuerpo?
В отчёте шерифа за прошлый май говорится, что Вы нашли тело в лесу, неподалёку.
El informe del Alguacil en mayo pasado decía que Ud. encontró un cuerpo en el bosque.
Вы нашли тело, мистер Вальдес?
¿ Es usted quien encontró el cuerpo, señor Valdez?
И Он хотел, чтобы вы нашли тело.
Y quería que encontraran el cuerpo.
Значит, это вы нашли тело?
Entonces, ¿ Usted encontró el cuerpo?
Мэм, так это вы нашли тело?
Señora, ¿ usted encontró el cuerpo?
Хлоя, где точно вы нашли тело?
Chloe, ¿ dónde encontraste exactamente el cuerpo?
Валери Ирвин, это вы нашли тело? Нет.
Valerie Irwin, ¿ usted encontró el cuerpo?
Вы нашли тело?
Encontraste tú el cuerpo?
Мне сказали, что Вы нашли тело.
La policía me dijo que encontraste el cadáver.
Лучшая работа Кифера. Хорошо, ребята, вы можете взять в прокате этот фильм после того, как покажете нам, где вы нашли тело.
Buen, chicos podeis alquilar la película después de decirnos donde encontrasteis el cuerpo.
Итак, Вы нашли тело, поехали к телефонной будке, набрали 999, вернулись назад и ожидали полицию.
Así que, bien, Ud. encuentra el cuerpo, conduce hasta una cabina telefónica, llama al 999, regresa y espera por la policía.
Хм, я был уже здесь, когда агент Бройлз сказал мне, что Вы нашли тело Раска.
Um, yo ya estaba aquí cuando el agente Broyles me dijo que encontraste el cuerpo de Andy Rusk.
Я вижу кровь, вы нашли тело?
Yo, uh, veo la sangre. ¿ Encontrasteis el cuerpo?
Это вы нашли тело? Да.
- ¿ Ustedes encontraron el cuerpo?
Вы нашли тело?
¿ Usted encontró el cuerpo?
Я так понимаю, вы нашли тело?
¿ Entiendo que tus chicos encontraron el cuerpo?
Значит, вам позвонили, и вы нашли тело?
¿ Así que recibiste la llamada y encontraste el cuerpo?
- Вы нашли тело?
- ¿ Usted encontró el cuerpo?
Вы нашли тело в печи "потрясающего" Ника?
¿ Encontraron un cuerpo en el horno de Fantástico Nick?
- Вы нашли тело, Натан.
Fuiste quien encontró el cuerpo Nathan.
Вы нашли тело Хартли в похоронном бюро.
Encontró el cadáver de Hartley en la funeraria.
Вы покажете мне место, где нашли тело Бэйнса.
Me mostrará el lugar donde encontraron el cuerpo de Baines.
Его тело нашли на скале Гранд Корниш. Его убили бандиты! - Вы ослепли от горя, мадам.
Se lo suplico, encontraron su cuerpo en la Grande Corniche..... unos matones lo habían asesinado.
Почему вы позвонили в полицию только спустя 20 минут, если нашли тело в 7 часов?
-... he visto el cadáver. Si lo encontró a las 7... ¿ por qué informó recién a las 7 : 20?
Вы уже рассказали инспектору Джеймсону, как нашли тело, вернувшись сегодня утром.
Usted ha dicho al inspector Jameson cómo encontró el cadáver cuando llegó esta mañana.
Вы не заметили этого, когда нашли тело?
¿ No se dio cuenta, al ver el cuerpo?
Вы увидели руку, получили ордер, обыскали дом, нашли тело что тоже может быть правдой но он добровольно сказал, что там произошла смерть, и осталось тело...
Vio una mano, pidió registrar la casa, encontró un cuerpo,... eso es cierto pero él le dijo voluntariamente que había un cuerpo...
Вы нашли первое тело, помогли мне найти второе.
Encontró el primer cuerpo, me ayudó a encontrar el segundo.
Он говорит, вы нашли его тело.
Dice que usted encontró su cuerpo.
Итак, вы сказали, что нашли тело...
Ahora, usted dijo que encontró un cuerpo.
Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
Tomamos el cuerpo, cambiamos la planilla de turnos, plantamos un falso testigo que lo vio irse del hospital dándole una coartada para las próximas 48 horas para que cuando saquen el cuerpo de los muelles el martes por la noche... -... solo haya estado perdido 3 días.
Вы видели что-нибудь необычное перед тем, как нашли тело?
¿ Ustedes vieron algo extraño, antes que encontraran el cuerpo?
- Машина, в которой вы ехали, та самая, в которой нашли тело Нанны.
El coche que conducías es en el que Nanna Birk Larsen fue encontrada.
Вы так и не сказали нам, при каких обстоятельствах нашли тело.
Yo creo que Ud. mintió sobre las circunstancias... en las que el cuerpo fué hallado.
Вы нашли его тело.
¿ Encontraron el cuerpo?
- Мы пришли сюда, чтобы встетиться с ним и выйти на нашей лодке, и вот теперь я слышу, что нашли тело.
Ok, bien. Quedamos en encontrarnos aquí para subir a nuestro barco, y ahora me entero de que hay un cadáver en el agua!
Видите ли, проблема в том, что когда Диарден исчез, у вас уже был роман с миссис Диарден, а затем, как только нашли его тело, вы начали зажигать костры. Я был зол.
Ve el problema que tengo, Dearden desaparece, usted ya tiene un romance con la Sra. Dearden y entonces, tan pronto como su cuerpo vuelve a aparecer, se inicia la hoguera.
- Но вы не нашли тело?
- ¿ Pero no había cuerpo?
Вы выманили ее в лес, туда, где ее тело не нашли бы.
La atrajo hasta el bosque, a un lugar en el que su cuerpo nunca sería encontrado.
Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли.
Tiraron el cuerpo de Vlad al lago, Y dejaron el pie derecho allí mismo, dónde estaban seguros de que lo encontrarían.
Где бы он ни был, я хочу, чтобы вы нашли его тело!
Donde quiera que esté, ¡ Quiero que encontréis su cuerpo!
Кстати, вы должны знать, что когда раскопали могилу, и нашли тело, они обнаружили образец ДНК на одежде Миссис Хансекер. Чей ДНК?
Debería saber que, cuando exhumamos el cadáver, los criminólogos encontraron ADN bajo la ropa de la señora Hunsecker.
Вы нашли его тело.
Encontraste su cuerpo.
Ну, это там, где мы нашли её тело. Гм... вы хотите сказать, что она могла быть, ох, быть... мертвой когда я находился в доме?
Bueno, ahí es donde encontramos su cuerpo. ¿ Está diciendo que puede que ella haya... estado muerta cuando yo estaba en la casa?
Вы сказали, что нашли мёртвое тело с раной головы?
¿ Dijiste que tenías un cuerpo muerto con una herida en la cabeza?
Вы бы впервые услышали об этом уже тогда, когда нашли бы тело судьи.
Lo primero que hubieras escuchado sobre esto es cuando el cuerpo del juez apareciera.
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы нашли меня 22
вы нашли 59
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нашли что 107
вы нашли то 18
вы нашли его 157
нашли тело 17
вы нашли её 45
вы нашли меня 22
вы нашли 59
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нашли что 107
вы нашли то 18
вы нашли его 157
нашли тело 17
тело 376
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нас извините 33
вы наверное шутите 31
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нас извините 33
вы наверное шутите 31
вы наконец 58
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы на связи 40
вы нам очень помогли 72
вы надеетесь 33
вы нам нужны 49
вы на 54
вы нас слышите 35
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы на связи 40
вы нам очень помогли 72
вы надеетесь 33
вы нам нужны 49
вы на 54
вы нас слышите 35