Где моя дочь перевод на испанский
250 параллельный перевод
Мне плевать. Где моя дочь?
No me interesa. donde está mi hija?
Где моя дочь?
¿ Dónde está mi hija?
- Где моя дочь?
- ¿ Dónde está mi hija?
Где моя дочь, я не знаю.
No sé dónde está mi hija.
Где моя дочь, я не знаю.
No sé dónde está.
Где моя дочь?
¿ Donde esta mi niña?
И где моя дочь?
¿ Dónde está mi hija?
Вот твои деньги. Где моя дочь?
Tengo tu maldito dinero.
- Где моя дочь? - Скоро придет.
¿ Dónde está mi hija?
- Хорошо. Скажи, где моя дочь, пожалуйста. - Вот слизняк.
Nada más dime dónde está mi hija.
Но где моя дочь? Теперь у нас есть это.
Pero él tiene a mi hija.
Ничего не закончится, пока я не узнаю, где моя дочь.
Esto no acabará hasta que sepa dónde está mi hija.
- Где моя дочь, подонок?
¿ Dónde estámi hija, hijo de puta?
- Где моя дочь?
¿ Dónde está mi hija?
"Где моя дочь?"
Aún no la puede ver ".
— Где моя дочь?
- ¿ Dónde está mi hija?
- Где моя дочь, где Юленька?
¿ Dónde está mi hija? ¿ Dónde está mi Yulienka?
- Где моя дочь?
- ¿ Dónde está mi hija, hijo de...
- А где моя дочь?
- ¿ Y la niña?
- Айви! где моя дочь?
¿ Dónde está mi hija?
Это Айлин. Где моя дочь?
¿ Dónde demonios está mi hija?
Где моя дочь?
- ¿ Donde esta mi hija?
Так где моя дочь?
Ahora, ¿ dónde está mi hija?
Где моя дочь, негодяй?
¿ Dónde está mi hija, pedazo de bestia?
Эй, где моя дочь банки и светлые волосы и -? "
" Oye, dónde está mi hija con las latas y el pelo rubio y el...?
- Где моя дочь?
- ¿ Habéis visto a mi hija?
- Где моя дочь?
- ¿ Dónde está mi niña?
Где моя дочь и когда я смогу ее увидеть?
¿ Dónde está mi hija y cuándo voy a poderla ver?
Я не знаю, где моя дочь.
No sé dónde está mi hija.
- Где моя дочь?
¿ Donde esta mi hija?
Где моя дочь, офицер?
¿ Donde esta mi hija oficial?
Моя дочь где-то между этим место и Майами. Я хочу, чтобы её нашли.
Mi hija está en algún lugar entre aquí y Miami. ¡ Encuéntrenla!
где моя дочь?
Dile que venga.
Значит, у нас мало времени, д-р Лэш, потому что моя дочь жива и находится где-то в этом доме.
Entonces no tenemos mucho tiempo, porque mi hija está viva en algún lugar dentro de esta casa.
Где моя дочь?
- ¿ Dónde está mi hija?
Его жертвами были жена полицейского, медсестра из университета, где учится моя дочь.. .. а так же продавщица, с которой у меня было свидание .. в то время, когда он угрожал моей дочери.
Asesinó a la esposa de un policía, a una enfermera que trabajaba en la universidad, a una vendedora a la que yo conocía... y luego amenaza a mi hija.
" Няня! .. Где же дочь моя?
Nodriza ¿ dónde está mi hija?
Странно снова возвратится в эту комнату. Стоя у кровати, где была зачата моя дочь.
Es extraño volver a este cuarto donde hicimos a mi hija.
Где мои жена и дочь? Где моя семья? !
¿ Dónde está mi familia?
Конечно, она - ваша дочь, но и моя жена, объясните, где Мари?
Bueno, sí, es su hija, pero es mi esposa y tiene que decirme dónde está Marie, mamá.
Я не хочу, чтобы моя дочь росла в доме, где бы чувствовала себя чужой... потому что все остальные - белые. Чтобы, оглядываясь вокруг, она не видела бы никого такого, как она.
Porque no quiero que mi hija crezca en una casa donde se sienta como una extraña porque todos los demás son blancos y cuando mire alrededor no verá ninguna cara familiar parecida a la suya
Где моя дочь?
Vamos idiota!
Где моя дочь? !
¿ Dónde está mi hija?
Где пропадает моя дочь?
¡ ¿ Dónde diablos está mi hija? !
Я не могу просиживать задницу, когда где-то там моя дочь.
No puedo quedarme sentada. Mi hija está ahí afuera, en algún lado.
- Извини, я хочу знать, где находится моя дочь! - Где?
- ¿ Dónde?
Я хочу знать, где сейчас находится моя дочь?
¿ Dónde está mi hija?
Я подумал, что если моя наказанная дочь куда-то пропадет, нужно будет только подождать до следующей большой вечеринки, чтобы точно знать, где ее найти. Пап, я знаю, у тебя нет причин мне верить,
Pensé que si mi hija detenida desaparecía solo tendría que esperar hasta la próxima gran fiesta para saber dónde encontrarla.
Где моя дочь?
¡ Aah! ¿ Qué están haciendo en mi casa? ¿ Dónde está mi hija?
Ты знаешь, моя дочь лгала о том, где она была в пятницу ночью.
Usted sabe, mi hija mintió sobre dónde pasó la noche el viernes noche.
где моя жена и дочь?
¿ Dónde están mi esposa y mi hija?
где моя мама 104
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя 23
где моя сестра 80
где моя одежда 49
где моя сумка 40
где моя девочка 23
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя 23
где моя сестра 80
где моя одежда 49
где моя сумка 40
где моя девочка 23
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя сумочка 17
где моя мать 26
моя дочь 758
моя дочь пропала 18
моя дочь мертва 23
дочь 491
дочь моя 181
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где моя мать 26
моя дочь 758
моя дочь пропала 18
моя дочь мертва 23
дочь 491
дочь моя 181
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где мои деньги 233
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы встретимся 40
где мама 305
где мои деньги 233
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой телефон 102
где мои ключи 67
где мои манеры 55
где мы познакомились 24
где мои вещи 50
где мы будем жить 42
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой телефон 102
где мои ключи 67
где мои манеры 55
где мы познакомились 24
где мои вещи 50
где мы будем жить 42